Übersetzungsbüro Dänisch

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro für dänische Übersetzungen sind wir Ihr Spezialist für professionelle dänische Übersetzungen in diversen Fachgebieten und Branchen. Unser Übersetzungsbüro Dänisch ist nach den DIN ISO Normen 9001 und 17100 zertifiziert. Diese Zertifizierungen gelten als der höchste Standard für Übersetzungsbüros und garantieren Ihnen schnellen, individuellen Service sowie präzise und Ihrer Botschaft entsprechenden korrekten Übersetzungen.

Professionell dänisch übersetzen lassen

Die Zufriedenheit unserer Kunden steht für uns an erster Stelle. Wir möchten unsere Kunden bei Ihren Projekten gerne mit hilfe von erstklassigen professionellen Übersetzungen unterstützen. Nicht nur unsere eigenen hohen Ansprüche an die Qualität unserer Arbeit, sondern auch unsere ISO Zertifizierungen schreiben vor, dass dänische sowie alle anderen Übersetzungen ausschließlich von muttersprachlichen, qualifizierten Übersetzern angefertigt werden. Dies schließt zudem ein, dass die Übersetzungen per Vier-Augen-Prinzip von einem erfahrenen Lektor geprüft werden. So können Sie von uns nur den besten Service erwarten. 

Neben den Qualitätsvorgaben für den Übersetzungsprozess bedingen unsere Zertifizierungen auch ein effizientes und innovatives Projektmanagement.

“Ich liebe es, bei Problemen gemeinsam nach Lösungen zu suchen, damit das optimale Ergebnis entsteht.”

Laura Schrey
Projektmanager
Projektmanager Übersetzungsbüro Dänisch

Das bedeutet für Sie, dass wir Ihre Aufträge schnellstmöglich abwickeln und dabei dennoch die höchste Qualität mit dem bestem Service gewährleisten. Zum anderen haben Sie jederzeit eine Übersicht über Ihr Projekt, sowohl durch den persönlichen Kontakt mit den Projektmanagern als auch durch Ihr persönliches Kundenportal mit individuellem Zugang. Für weitere Eindrücke können Sie hier unsere Refenzen einsehen.

Dänische Übersetzer mit Erfahrung und Sprachgefühl

Neben einer Ausbildung zum professionellen Übersetzer verfügen unsere dänischen Übersetzer jeweils über Spezialisierungen in diversen Fachgebieten und verschiedenen Branchen. So garantieren wir eine fachgerechte Ausführung Ihrer Übersetzungsaufträge mit der entsprechenden Terminologie. Auch sind unsere dänischen Übersetzer mit der Kultur und den Gepflogenheiten des Landes vertraut und können Ausdrücke und Redewendungen dementsprechend genau adaptieren. So treffen Sie bei Ihrer Zielgruppe den richtigen Ton und finden direkt Zugang mit Ihrer Botschaft.

Folgende Fachgebiete übersetzen wir besonders häufig:
Medizin Jura & Recht
Marketing Technik
Wirtschaft & Handel Finanzen
Tourismus E-Commerce

Kontakt für Ihre dänische Übersetzung

Auch Sie möchten einen Text oder ein Dokument Dänisch übersetzen lassen? Dann nehmen Sie mit uns Kontakt auf, damit wir gemeinsam die beste Lösung für Ihr Übersetzungsprojekt finden. Wir sind täglich in Berlin, KölnHamburg, München und grenznah in Enschede für Sie da. Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns gerne eine E-Mail. Hier können Sie auch direkt online Ihr unverbindliches Angebot anfordern. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.

Sprachkombinationen bei Dänisch-Übersetzungen

Im Rahmen von internationaler Kommunikation oder Zielgruppenerweiterung werden im Übersetzungsbüro Dänisch sehr häufig die folgenden Sprachkombinationen verlangt: Deutsch – Dänisch, Englisch – Dänisch, Französisch – Dänisch, Niederländisch – Dänisch, Spanisch – Dänisch, Türkisch – Dänisch, Italienisch – Dänisch und Russisch – Dänisch.

Sie benötigen eine andere Sprachkombination? Hier finden Sie weitere Sprachen unseres Übersetzungsservice.