Fachübersetzungen Automobilindustrie

Die Automobilindustrie gehört zu den größten und umsatzstärksten Wirtschaftszweigen Deutschlands. Unter anderem durch die starke Exportausrichtung der Automobilhersteller erfordert das Geschäft sowie die Kontakte mit Zulieferern, Abnehmern und auch Endverbrauchern aus dem Ausland einen professionellen und sicheren Umgang mit der Landessprache. Für eine problemlose und erfolgreiche internationale Kommunikation benötigt Ihr Unternehmen einen kompetenten und starken Partner, der Ihre Texte professionell und termingerecht übersetzt.

Besonderheiten bei Übersetzungen für die Automobilindustrie

In der Automobilbranche werden verschiedene Arten von Fachübersetzungen benötigt. Damit jeweils die korrekte Terminologie und der passende Stil Anwendung findet, sollte jedes Projekt einem branchenerfahrenen und im jeweiligen Fachgebiet spezialisierten Übersetzer anvertraut werden, der neben seinen Sprachkenntnissen auch über fachspezifische Expertise in der Automobilindustrie verfügt. Vertrieb, Herstellung, Weiterverarbeitung und Einkauf beispielsweise bedürfen jeweils anderer Ausdrücke und Formulierungen. Wir arbeiten ausschließlich mit qualifizierten muttersprachlichen Übersetzern, die jeweils zusätzlich im gewünschten Fachgebiet ausgebildet sind. So stellen wir sicher, dass Ihr Übersetzungsauftrag genau Ihren Vorgaben entsprechend ausgeführt wird. Zusätzlich arbeiten wir mit sogenannten Übersetzungsspeichern (Translation Memory Systems), mit deren Hilfe Datenbanken mit Fachbegriffen für jedes einzelne Projekt angelegt werden können.

Dadurch können Sie sich darauf verlassen, dass in jedem Ihrer technischen Dokumente oder freien Texte die gleiche Terminologie verwendet wird und Sie eine Übersetzung erhalten, die dem Original in nichts nachsteht. Dies gilt für alle Übersetzungsprojekte, von Werbetexten über Prozessbeschreibungen bis hin zu Produktspezifikationen.

automobil übersetzungsbüro perfekt
"Durch unser Know-how, unsere Schnelligkeit und Ehrlichkeit sind wir für viele Unternehmen ein zuverlässiger fester Partner."
Kevin Schreuder – Projektmanager

Fachübersetzungen für Technik, Produktion und Verkauf

Das Übersetzungsbüro Perfekt ist nach ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert. Das garantiert Ihnen Übersetzungen auf höchstem Niveau. Die Zertifizierungen schreiben unter anderem vor, dass Übersetzungen nur von branchenkundigen Muttersprachlern angefertigt werden dürfen und anschließend von unabhängigen Lektoren Korrektur gelesen werden. Durch den Einsatz innovativer Technologien und Anwendungen im Projektmanagement sowie im Übersetzungsprozess können wir Ihnen unseren Service zu guten Konditionen anbieten. Persönliche Beratung und Qualität ist dabei unsere höchste Priorität. Überzeugen Sie sich selbst, schauen Sie sich unsere Referenzen an und lassen Sie sich persönlich von unseren Projektmanagern beraten. Beispiele für Texte und Dokumente, die zu Fachübersetzungen für die Automobilindustrie gehören, sind:

  • Prozessabläufe
  • Technische Dokumentationen
  • Handbücher
  • Produktspezifikationen
  • Bedienungsanleitungen
  • Exportdokumente
  • Speditionsunterlagen
  • Software und Applikationen
  • Marketing-Texte
  • Verträge
  • Geschäftsbedingungen
  • Präsentationen
  • Unternehmenskommunikation
  • Firmenwebseiten
  • Schulungsmaterialien

Benötigen Sie eine Übersetzung für die Automobilbranche?

Unsere Projektmanager stehen täglich in Berlin, Köln, Hamburg und München für Sie bereit, um Sie bei Ihrem Übersetzungsprojekt für die Automobilindustrie zu unterstützen. Rufen Sie uns gerne an oder schreiben Sie uns eine E-Mail oder fordern Sie direkt online ein unverbindliches Angebot an. Gerne beraten wir Sie auch zu Fachübersetzungen für andere Fachgebiete.

Häufig gestellte Fragen bei Automobil-Übersetzungen

Der Preis wird ermittelt, indem die Anzahl der Wörter mit dem Preis pro Wort multipliziert wird. Dies ist der Grundpreis für die Übersetzung.

Der letztendliche Preis pro Wort ist abhängig von der Sprachkombination, der Komplexität des zu übersetzenden Textes, der gewünschten Art der Qualitätskontrolle sowie der Lieferfrist. Basierend auf einem Grundpreis pro Wort von 0,13 € steigert sich dieser je nach Ausgangs- und Zielsprache sowie Fachgebiet. Expressübersetzungen werden unabhängig davon mit einem Mehrpreis von 0,01 € pro Wort erstellt.

Benötigen Sie eine Sprachkombination, die nur eine oder keine westeuropäische Sprache enthält, kann der Preis pro Wort höher ausfallen. Wenn Sie eine vollständige Qualitätskontrolle wünschen, fällt der Endpreis etwas höher aus als bei einer stichprobenartigen Qualitätskontrolle.

Wir bieten die Übersetzungslösungen "Excellent", "Economy" und "AI + Revision" an. Bei Excellent werden Übersetzungen inklusive Lektorat und konform der DIN ISO 17100 Norm übersetzt. Bei Economy ist dies nicht zutreffend und der Wortpreis fällt dementsprechend günstiger aus. Bei AI + Revision wird die Übersetzung maschinell erstellt und konform der ISO 18587 Norm lektoriert. Dies ist die einfachste und günstigste Form der Übersetzung, jedoch empfehlen wir diese Option nicht für Fachübersetzungen. AI + Revision ist nicht für alle Sprachkombinationen verfügbar.

Bei der Übersetzungslösung "Express" ist die Lieferfrist des Übersetzungsauftrags ausschlaggebend. Das Qualitätsniveau wird in Rücksprache mit dem Auftraggeber festgelegt.

Berechnen Sie hier den indikativen Preis für Ihre Übersetzung. Wortwiederholungen bis zu 27% werden dabei nicht in Rechnung gestellt.

Die Lieferzeit eines Übersetzungsauftrags wird immer in Absprache mit Ihnen festgelegt. Als Basis für die Lieferzeit rechnen wir standardmäßig einen Arbeitstag zum Einarbeiten in den Auftrag und planen einen Arbeitstag für 1500 bis 2000 Wörter ein. Dringende Übersetzungen können innerhalb eines Arbeitstages übersetzt werden, solang es sich nicht um mehr als 2000 Wörter handelt. Hier können Sie mehr über unsere Lieferzeiten lesen. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne weiter.

Die Ausgangstexte müssen digital geliefert, bzw. zur Verfügung gestellt werden. Ihre Texte, bzw. Dateien können Sie per E-Mail an info@uebersetzungsbuero-perfekt.de senden oder uns über den Daten-Übermittlungsdienst WeTransfer zukommen lassen.
Unsere Übersetzer arbeiten bevorzugt mit Text- und Tabellen-Dateien. Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie keine anderen Dateiformate bereitstellen können. Wenn Sie zum Beispiel eine bearbeitbare PDF-Datei verwenden, können wir diese konvertieren, ebenso wie diverse andere Dateiformate. Eine Auflistung finden Sie hier.

Eine Beglaubigung der Übersetzung ist fast ausschließlich aus rechtlichen Gründen erforderlich. Beispiele hierfür sind Ausweispapiere, Diplome, Urkunden oder Führerscheine. Im Zweifelsfall raten wir Ihnen, zu überprüfen, ob eine Beglaubigung tatsächlich erforderlich ist. Vielleicht wird zum Beispiel nur ein Stempel des Übersetzungsbüros benötigt. Es gibt viele ausgezeichnete Übersetzer, die sich entschieden haben, nicht vereidigt zu werden.

Wenn das Originaldokument einen Stempel enthält, ist das übersetzte Dokument für gewöhnlich auch zu beglaubigen.

Ja, es ist möglich uns Terminologielisten zuzusenden. Vielmehr raten wir unseren Kunden sogar dazu, um die Terminologie und den Schreibstil im Falle mehrerer Übersetzungen konstant beibehalten zu können sowie den Ton und den Zweck der Übersetzung noch exakter treffen zu können.

Zudem werden Terminologielisten in Übersetzungsspeichern hinterlegt, wenn dies gewünscht ist, damit alle wichtigen Begriffe und Textstellen für Folgeaufträge bereits vorliegen.

Es wird ein Translation Memory, bzw. ein Übersetzungsspeicher für Übersetzungen aufgebaut. Das bedeutet, dass bei ähnlichen Übersetzungen vom selben Auftraggeber die zuvor übersetzten Wörter in einem individuellen Übersetzungsspeicher gespeichert werden und die bereits bekannten Wörter von der Gesamtzahl der Wörter abgezogen werden. Wir prüfen auch, ob sich Abschnitte im Ausgangstext selbst wiederholen. Dies ist in Bezug auf sowohl Kosten als auch Qualität von großem Vorteil. Durch die Wiederverwendung von bereits übersetzten Wörtern und Sätzen werden die Übersetzungen konsistent übersetzt, Begriffe werden auf die gleiche Weise verwendet und der Rechnungsbetrag pro Übersetzungsauftrag kann niedriger ausfallen. Mehr Informationen über die Verwendung von Translation Memories erhalten Sie hier.

Unsere Arbeitsweise bei automobilistischen Übersetzungen

Der Weg zur perfekten automobilistischen Übersetzung führt über unsere Arbeitsweise. Jedes Übersetzungsprojekt durchläuft die folgenden Schritte.
fachuebersetzungen automobil übersetzungsbüro perfekt schritt 1
Schritt 1

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben

Senden Sie uns Ihre Unterlagen über das Online-Anfrageformular, per E-Mail oder über Wetransfer zu. Erläutern Sie uns Ihre Wünsche, damit wir unter Berücksichtigung der Vorgaben starten können.

fachuebersetzungen automobil übersetzungsbüro perfekt schritt 2
Schritt 2

Wir prüfen Ihre Anfrage sorgfältig

Hierdurch erfahren wir mehr über die Geschichte hinter den Wörtern und welchen Anforderungen die Übersetzung entsprechen muss, um Ihre Botschaft zu vermitteln. Wir sehen dann auch, ob ein Übersetzungsspeicher eingesetzt werden kann.

fachuebersetzungen automobil übersetzungsbüro perfekt schritt 3
Schritt 3

Wir wählen den passenden Übersetzer aus

Durch unser großes Übersetzer-Netzwerk können wir den Übersetzer auswählen, der genau zu Ihrem Projekt passt. Dabei schauen wir nach der Erfahrung im gewünschten Fachgebiet und der jeweiligen Zielgruppe.

fachuebersetzungen automobil übersetzungsbüro perfekt schritt 4
Schritt 4

Sie erhalten ein individuelles Angebot

Basierend auf den genannten Angaben schicken wir Ihnen ein passendes individuelles Angebot mit Ihren Vorgaben per E-Mail.

fachuebersetzungen automobil übersetzungsbüro perfekt schritt 5
Schritt 5

Nach Ihrer Bestätigung beginnen wir mit der Übersetzung

Nachdem das Angebot von Ihnen bestätigt wurde, beginnen wir umgehend mit der Übersetzung und sorgen dafür, dass Ihren Anforderungen vollständig entsprochen wird und Ihr Auftrag sorgfältig ausgeführt wird.

fachuebersetzungen automobil übersetzungsbüro perfekt schritt 6
Schritt 6

Ihre Texte werden lektoriert und Sie erhalten die fertige Übersetzung

Ein zuvor ausgewählter Lektor revidiert Ihre Übersetzung sorgfältig. Nach abgeschlossener Kontrolle senden wir Ihnen die Übersetzung per E-Mail zu.

fachuebersetzungen automobil übersetzungsbüro perfekt schritt 7
Schritt 7

Auch nach der Lieferung profitieren Sie von unserer Qualitätsgarantie

Wir geben Ihnen unsere Qualitätsgarantie. Sollten Sie zur gelieferten Übersetzung noch Anmerkungen haben (innerhalb von 30 Tagen), besprechen wir diese selbstverständlich gerne mit Ihnen und nehmen eventuelle Anpassungen vor.

Übersetzungsspeicher bei Automobil-Übersetzungen

Übersetzungsspeicher Illustration

Übersetzungsspeicher

Wir erkennen bereits übersetzte und doppelte Textstellen. Dies erhöht die Konsistenz der automobilistischen Übersetzung und verhindert eine doppelte Berechnung. Übersetzter Text wird im Übersetzungsspeicher abgelegt. Für jeden Kunden wird ein solcher Speicher angelegt.
Übersetzungsspeicher Terminologieliste Illustration

Terminologieliste

Wenn bestimmte Begriffe oder ein bestimmter Tonfall vorgegeben sind, kann dies in einer Terminologieliste festgelegt werden. Diese definierten Begriffe werden dem Automobil-Übersetzer vorgeschlagen. Dies verbessert die Konsistenz der Übersetzungen.
Übersetzungsspeicher Qualitätskontrolle Illustration

Qualitätskontrolle

Zusätzlich zur Prüfung durch einen Lektor wenden wir auch eine automatische Qualitätskontrolle an. Dazu gehören stilistische Verbesserungen sowie Rechtschreibung der automobilistischen Übersetzung. Dies hilft dem Übersetzer, Fehler zu finden und zu verbessern.

Preise für automobilistische Übersetzungen

Wahrscheinlich möchten Sie zunächst gerne wissen, wieviel eine automobilistische Übersetzung kostet. Da das Übersetzungsbüro Perfekt so transparent wie möglich sein möchte, zeigt Ihnen die folgende Tabelle die Wortpreise, die wir für eine automobilistische Übersetzung berechnen.

Wir fertigen erstklassige Übersetzungen an für

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren automobilistischen Übersetzungen Übersetzungsbüro Perfekt
Fragen Sie Ihr individuelles Angebot bei uns an

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren automobilistischen Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern
© Copyright 2024 - Übersetzungsbüro Perfekt GmbH

Feiern Sie den Tag der Deutschen Einheit mit uns!

Exklusiver Einheitsrabatt von 10%

Informieren Sie sich hier über die Teilnahme- und Aktionsbedingungen. Sichern Sie sich Ihren Rabatt mit dem Code: EINHEIT10

Angebot anfordern
  Oktober-Aktion