Professionelle Webseiten-Übersetzungen

Ihre Webseite ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens im Internet und bietet Ihnen die Möglichkeit, sich von der Konkurrenz abzuheben. Ein seriöser Internetauftritt ist ein Ausdruck von Professionalität und kann sich für jedes Unternehmen auszahlen. Wenn Sie Ihr Unternehmen international angemessen präsentieren und eine starke Präsenz im Internet aufbauen wollen, ist eine hervorragende Webseiten-Übersetzung von großer Bedeutung. Ihre Kunden entscheiden beim Besuch Ihrer Webseite meist auf den ersten Blick, ob diese sie anspricht und ob Ihr Unternehmen ihnen persönlich vertrauenswürdig erscheint. Entscheiden Sie sich daher für Qualität und lassen Sie Fachübersetzer Ihre Webseite präzise und mit dem richtigen Sprachgefühl in die gewünschte Sprache übersetzen, damit sie dem Original in nichts nachsteht und Sie Ihre Kunden im Ausland optimal erreichen.

Webseiten zielgerichtet übersetzen lassen

Besucher Ihrer Webseite bedeuten für Sie potenzielle Kontakte, Kunden oder Partner. Eine professionelle Übersetzung dieser Webseite öffnet Ihnen den Zugang zu einer größeren Zielgruppe und ermöglicht weiteres Wachstumspotenzial sowie einen höheren Bekanntheitsgrad. Jedes Unternehmen, jede Organisation oder anderer Webseiten-Betreiber verfolgt mit seiner Internetpräsenz ein anderes Ziel. Ob Sie bestimmte Besucherzahlen, Transaktionen oder Kontaktdaten potenzieller Kunden mit der Übersetzung Ihrer Webseite erreichen möchten, für jedes Ziel gilt, dass Ihre Inhalte mit einer der entsprechenden Kultur angepassten Wortwahl übersetzt werden sollten, um das Erreichen Ihrer Ziele zu unterstützen.

Webseiten Übersetzung

Denken Sie an Suchmaschinenoptimierung

Beim Übersetzen von Internetseiten ist zu berücksichtigen, dass die meisten Internetnutzer Suchmaschinen verwenden, um sich online zu informieren. Gleichzeitig entscheiden die Suchmaschinen über die Sichtbarkeit Ihrer Webseite. Aus diesem Grund ist es äußerst wichtig, dass Ihre Webseite im Internet gut zu finden ist und von gängigen Suchmaschinen wie Google, Bing oder Yahoo in den Suchergebnissen weit vorne angezeigt wird und möglichst hoch im Suchmaschinenranking erscheint. Die richtigen Suchbegriffe sind dabei ausschlaggebend. Verfügt Ihre Webseite über suchmaschinenoptimierte Texte (SEO-Texte) mit den für Sie relevanten Keywords, kann das den Unterschied ausmachen, der Sie erfolgreich macht. Unsere erfahrenen Übersetzer übersetzen für Sie Webinhalte, Metadaten oder Texte für Buttons und ‘Call-to-actions’ mit dem richtigen Know-how von Benutzerfreundlichkeit und Suchmaschinenoptimierung.

Besonderheiten von Webseiten-Übersetzungen

Als digitale Visitenkarte und Übersicht über Ihre Produkte, Dienstleistungen oder Inhalte ist wie bei jeder professionellen Übersetzung die richtige Verwendung von Fachbegriffen, die Stilrichtung und die Zielgruppen-gerichtete Wortwahl entscheidend. Bei Übersetzungen von Internetseiten und Apps spricht man zusätzlich von der Lokalisierung des Inhalts, die entscheidend für die glaubwürdige Ausstrahlung Ihrer übersetzten Webseite ist. 

Dies bedeutet, dass unter anderem das angegebene Uhrzeit- und Datumsformat in die entsprechende Systematik der Zielsprache, bzw. des Ziellandes übertragen wird.

“Ich habe mich insbesondere auf englische Web- und Marketingtexte spezialisiert.”

 

Linda v. Teijlingen
Übersetzerin
Übersetzerin Webseiten-Übersetzungen

Ähnlich verhält es sich mit verwendeten Zeichen oder Symbolen, die in unterschiedlichen Kulturen andere Bedeutungen haben können. Erfahren Sie hier mehr über die Feinheiten der Lokalisierung einer Webseite.

Professionelle Webseiten-Übersetzung inklusive Lektorat

Für uns stehen Professionalität und Kundenzufriedenheit an erster Stelle. Als ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro können wir Ihnen durch die damit verbundenen Qualitätsstandards die höchste Qualität bieten.

Jede Übersetzung wird von einem Muttersprachler mit der entsprechenden Spezialisierung übersetzt und sorgfältig von einem qualifizierten und erfahrenen Lektor korrekturgelesen. Das 4-Augen-Prinzip gewährleistet Ihnen eine professionelle und effiziente Durchführung Ihres Übersetzungsprojekts, darauf erhalten Sie unsere Zufriedenheitsgarantie. Lesen Sie hier mehr über die Projekte unserer zufriedenen Kunden.

Haben wir Ihr Interesse geweckt und möchten Sie Ihre Webseite professionell übersetzen lassen? Fordern Sie hier Ihr unverbindliches Angebot an oder nehmen Sie direkt mit unseren Projektmanagern per E-Mail oder telefonisch Kontakt auf. Wir beraten Sie gerne zu Ihrem Projekt und entwickeln zusammen mit Ihnen Lösungen nach Maß.

Häufig vorkommende Webseiten-Übersetzungen

Viele große und kleine Unternehmen, Organisationen oder Blogs wollen Ihre Botschaft oder ihre Produkte einer größeren, internationalen Zielgruppe anbieten. Meist wünschen besonders deutschsprachige Kunden Webseiten-Übersetzungen in den gängigen europäischen Sprachkombinationen wie deutsch – englisch, deutsch – französisch, deutsch – spanisch, deutsch – niederländisch, deutsch – polnisch, deutsch – italienisch oder deutsch – schwedisch. Häufig angefragte Projekte sind Übersetzungen von Webshops, Übersetzungen von Unternehmensseiten und Homepages, Übersetzungen von Blogs und Übersetzungen von Plattformen von Bildungseinrichtungen wie Universitäten und Hochschulen.