Professionelle Webseiten-Übersetzungen

Ihre Webseite ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens im Internet und bietet Ihnen die Möglichkeit, sich von der Konkurrenz abzuheben. Ein seriöser Internetauftritt ist ein Ausdruck von Professionalität und kann sich für jedes Unternehmen auszahlen. Wenn Sie Ihr Unternehmen international angemessen präsentieren und eine starke Präsenz im Internet aufbauen wollen, ist eine hervorragende Webseiten-Übersetzung von großer Bedeutung. Ihre Kunden entscheiden beim Besuch Ihrer Webseite meist auf den ersten Blick, ob diese sie anspricht und ob Ihr Unternehmen ihnen persönlich vertrauenswürdig erscheint. Entscheiden Sie sich daher für Qualität und lassen Sie Fachübersetzer Ihre Webseite präzise und mit dem richtigen Sprachgefühl in die gewünschte Sprache übersetzen, damit sie dem Original in nichts nachsteht und Sie Ihre Kunden im Ausland optimal erreichen.

Webseiten zielgerichtet übersetzen lassen

Besucher Ihrer Webseite bedeuten für Sie potenzielle Kontakte, Kunden oder Partner. Eine professionelle Übersetzung dieser Webseite öffnet Ihnen den Zugang zu einer größeren Zielgruppe und ermöglicht weiteres Wachstumspotenzial sowie einen höheren Bekanntheitsgrad. Jedes Unternehmen, jede Organisation oder anderer Webseiten-Betreiber verfolgt mit seiner Internetpräsenz ein anderes Ziel. Ob Sie bestimmte Besucherzahlen, Transaktionen oder Kontaktdaten potenzieller Kunden mit der Übersetzung Ihrer Webseite erreichen möchten, für jedes Ziel gilt, dass Ihre Inhalte mit einer der entsprechenden Kultur angepassten Wortwahl übersetzt werden sollten, um das Erreichen Ihrer Ziele zu unterstützen.

Webseiten Übersetzung

Denken Sie an Suchmaschinenoptimierung

Beim Übersetzen von Internetseiten ist zu berücksichtigen, dass die meisten Internetnutzer Suchmaschinen verwenden, um sich online zu informieren. Gleichzeitig entscheiden die Suchmaschinen über die Sichtbarkeit Ihrer Webseite. Aus diesem Grund ist es äußerst wichtig, dass Ihre Webseite im Internet gut zu finden ist und von gängigen Suchmaschinen wie Google, Bing oder Yahoo in den Suchergebnissen weit vorne angezeigt wird und möglichst hoch im Suchmaschinenranking erscheint. Die richtigen Suchbegriffe sind dabei ausschlaggebend. Verfügt Ihre Webseite über suchmaschinenoptimierte Texte (SEO-Texte) mit den für Sie relevanten Keywords, kann das den Unterschied ausmachen, der Sie erfolgreich macht. Unsere erfahrenen Übersetzer übersetzen für Sie Webinhalte, Metadaten oder Texte für Buttons und ‘Call-to-actions’ mit dem richtigen Know-how von Benutzerfreundlichkeit und Suchmaschinenoptimierung.

Besonderheiten von Webseiten-Übersetzungen

Als digitale Visitenkarte und Übersicht über Ihre Produkte, Dienstleistungen oder Inhalte ist wie bei jeder professionellen Übersetzung die richtige Verwendung von Fachbegriffen, die Stilrichtung und die Zielgruppen-gerichtete Wortwahl entscheidend. Bei Übersetzungen von Internetseiten und Apps spricht man zusätzlich von der Lokalisierung des Inhalts, die entscheidend für die glaubwürdige Ausstrahlung Ihrer übersetzten Webseite ist. Dies bedeutet, dass unter anderem das angegebene Uhrzeit- und Datumsformat in die entsprechende Systematik der Zielsprache, bzw. des Ziellandes übertragen wird. Ähnlich verhält es sich mit verwendeten Zeichen oder Symbolen, die in unterschiedlichen Kulturen andere Bedeutungen haben können. Erfahren Sie hier mehr über die Feinheiten der Lokalisierung einer Webseite.

Ich habe mich insbesondere auf englische Web- und Marketingtexte spezialisiert.
Linda van Teijlingen – Übersetzerin
Linda

Professionelle Webseiten-Übersetzung inklusive Lektorat

Für uns stehen Professionalität und Kundenzufriedenheit an erster Stelle. Als ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro können wir Ihnen durch die damit verbundenen Qualitätsstandards die höchste Qualität bieten.

Jede Übersetzung wird von einem Muttersprachler mit der entsprechenden Spezialisierung übersetzt und sorgfältig von einem qualifizierten und erfahrenen Lektor korrekturgelesen. Das 4-Augen-Prinzip gewährleistet Ihnen eine professionelle und effiziente Durchführung Ihres Übersetzungsprojekts, darauf erhalten Sie unsere Zufriedenheitsgarantie. Lesen Sie hier mehr über die Projekte unserer zufriedenen Kunden.

Haben wir Ihr Interesse geweckt und möchten Sie Ihre Webseite professionell übersetzen lassen? Fordern Sie hier Ihr unverbindliches Angebot an oder nehmen Sie direkt mit unseren Projektmanagern per E-Mail oder telefonisch Kontakt auf. Wir beraten Sie gerne zu Ihrem Projekt und entwickeln zusammen mit Ihnen Lösungen nach Maß.

Häufig vorkommende Webseiten-Übersetzungen

Viele große und kleine Unternehmen, Organisationen oder Blogs wollen Ihre Botschaft oder ihre Produkte einer größeren, internationalen Zielgruppe anbieten. Meist wünschen besonders deutschsprachige Kunden Webseiten-Übersetzungen in den gängigen europäischen Sprachkombinationen wie Deutsch – Englisch, Deutsch – Französisch, Deutsch – Spanisch, Deutsch – Niederländisch, Deutsch – Polnisch, Deutsch – Italienisch oder Deutsch – Schwedisch. Häufig angefragte Projekte sind Übersetzungen von Webshops, Übersetzungen von mobilen Apps, Übersetzungen von Unternehmensseiten und Homepages, Übersetzungen von Blogs und Übersetzungen von Plattformen von Bildungseinrichtungen wie Universitäten und Hochschulen.

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern >

Sie haben eine Frage? Wir beantworten sie gerne.

Unsere Kunden bewerten uns durchschnittlich mit 4.6 von 5 basierend auf 110 Bewertungen
Angenehm überrascht von der Kommunikation, Schnelligkeit und der Qualität der Arbeit des Übersetzungsbüro Perfekt.
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Mit Sorgfalt und Hingabe übersetzen wir für diese Kunden

Bereits viele namhafte Unternehmen vertrauen unseren Leistungen und wissen unsere Professionalität zu schätzen. Zu unserem Kundenkreis gehören renommierte Firmen aus der Wirtschaft, Technik und Industrie sowie Institute für Medizin und Finanzdienstleistungen. Auch diverse Universitäten und Behörden zählen zu unseren Stammkunden. Lassen auch Sie sich überzeugen.

Zalando

"Durch eine perfekte Probeübersetzung haben wir direkt Vertrauen gefasst. Wir haben den Stil der Übersetzungen persönlich besprochen. Es wurde ein Terminologie-Verzeichnis erstellt und an dieses wurde sich perfekt gehalten."

Elseline Tolhoek

Stiftung Charité

"Der gewünschte Sprachstil wurde aus der deutschen Vorlage treffend ins Englische übersetzt. Die Übersetzer konnten medizinisches Fachvokabular mit einem allgemein verständlichen, unterhaltsamen Sprachstil verbinden, was uns bei der Auswahl des Übersetzungsbüros sehr wichtig war."

Michelle Mülhausen

Siemens

"Die Übersetzungen haben dazu beigetragen, dass die Sicherheit, egal in welchem Land und in welcher Sprache, weiterhin immer an erster Stelle steht."

Siemens

Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Als eines von wenigen Übersetzungsbüros sind wir sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 Norm zertifiziert. Diese Gütesiegel können als die beste Qualitätsgarantie für Übersetzungsagenturen angesehen werden. So können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzungen mit höchster Professionalität angefertigt werden. Dafür geben wir Ihnen unser Qualitätsversprechen.

Mehr über unsere Zertifizierungen >
Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Der Weg zur perfekten Übersetzung

Der Weg zur perfekten Übersetzung zeigt sich in unserer Arbeitsweise. Diese sorgt dafür, dass wir ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anbieten können, hervorragende Bewertungen erhalten und viele zufriedene Kunden bedienen. Jeder Übersetzungsauftrag durchläuft mehrere Schritte:

Angebotsanfrage

Angebotsanfrage

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben und beginnen mit dem Projekt.
Lektorat und Lieferung

Lektorat und Lieferung

Ihre Texte werden lektoriert und wir senden die fertige Übersetzung.
Qualitätsgarantie

Qualitätsgarantie

Auch nach der Lieferung sind Sie durch unsere Qualitätsgarantie abgesichert.

Das Übersetzungsbüro, das die Fachsprache Ihrer Zielgruppe spricht

Von technischen Anleitungen, über juristische Verträge bis hin zu Werbetexten – unser Kompetenzbereich erstreckt sich über vielfältige Branchen. Damit Ihre Dokumente und Texte fach- und branchengerecht übersetzt werden, verfügen wir für jede Sprachkombination über professionelle Übersetzer und Lektoren, die sich jeweils auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert haben. Unsere Projektmanager prüfen Ihre Aufträge gründlich und sorgen dafür, dass diese von einem passenden Übersetzer und Lektor bearbeitet werden.

Unsere Übersetzungsleistungen >

Wir sind für Sie da

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.30 Uhr – 17.00 Uhr in unseren Standorten in München, Hamburg, Berlin und Köln zur Verfügung. Mit Ehrgeiz, Liebe für Sprachen und viel Energie sind wir jeden Tag aufs Neue als Team bestrebt, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, damit unsere Arbeit genau Ihren Wünschen und Vorstellungen entspricht. Schauen Sie doch mal in unserer Bildergalerie vorbei, so können Sie sich selbst ein Bild von unseren Mitarbeitern machen!
Unser Team stellt sich vor >