WooCommerce Webshop übersetzen
Wir helfen Ihnen gerne dabei, die Texte und Elemente Ihres WooCommerce-Webshops professionell zu übersetzen, sodass Ihr Shop auch im Ausland besser gefunden wird!
WooCommerce Webshop in mehreren Sprachen
WooCommerce ist eines der meistgenutzten Webshop-Plugins für WordPress. Dieses Plugin ist nicht nur äußerst benutzerfreundlich, sondern kann auch kostenlos heruntergeladen und vollständig in Ihre WordPress-Website integriert werden. Möchten Sie Ihren Webshop erweitern? Dann stehen Ihnen praktische Plugins zur Verfügung, wie etwa die Integration von Lieferscheinen und PDF-Rechnungen, Filteroptionen und postleitzahlenbasierte Eingabesysteme.
Für die Übersetzung Ihres WooCommerce-Webshops gibt es ebenfalls benutzerfreundliche Plugins, mit denen Sie Ihre Inhalte einfach anpassen können. Doch für eine professionelle und präzise Übersetzung ist mehr erforderlich. Wir unterstützen Sie gerne dabei, die Texte und Elemente Ihres WooCommerce-Webshops fachgerecht zu übersetzen, sodass Ihre Website in internationalen Märkten optimal gefunden wird.
WooCommerce in mehreren Sprachen
Wenn Sie eine deutsche WooCommerce-Website übersetzen lassen möchten, stehen Ihnen zahlreiche Sprachen zur Auswahl. Häufig wird eine Übersetzung ins Englische gewählt, da diese Sprache weltweit verbreitet ist. Planen Sie jedoch eine Expansion in ein bestimmtes Land? Dann empfiehlt es sich, Ihren WooCommerce-Webshop in die jeweilige Landessprache übersetzen zu lassen. Auch mehrsprachige WooCommerce-Webshops sind problemlos umsetzbar. Kurz gesagt: Sie können Ihren WooCommerce-Webshop jederzeit optimal auf Ihre Zielgruppe abstimmen.
Worauf Sie bei der Übersetzung Ihres WooCommerce-Webshops achten sollten
Wenn Sie noch nie zuvor einen WooCommerce-Webshop übersetzt haben, wissen Sie möglicherweise nicht genau, wie Sie dabei vorgehen sollen. Daher können einige Tipps zur Erstellung von Inhalten für eine mehrsprachige Website oder einen Webshop sicherlich hilfreich sein. Wir haben die wichtigsten Punkte für Sie zusammengestellt, die Sie bei der Übersetzung Ihres WooCommerce-Webshops beachten sollten.
- Vollständigkeit und Konsistenz – Stellen Sie sicher, dass alle Elemente Ihres Webshops übersetzt werden. Wenn Sie beispielsweise einen Blogbeitrag übersetzen, sollten Sie nicht nur den Haupttext, sondern auch die Alt-Texte, den SEO-Titel, die Meta-Beschreibung und andere relevante Inhalte berücksichtigen.
- Setzen Sie auf professionelle Übersetzungen – Um Rechtschreibfehler und ungenaue Formulierungen zu vermeiden, empfiehlt es sich, ein Übersetzungsbüro zu beauftragen, anstatt die Texte selbst zu übersetzen.
- Berücksichtigen Sie die Lokalisierung – Passen Sie Elemente wie Zeitangaben, Preise und Währungen an die jeweilige Zielgruppe an, um ein optimales Nutzererlebnis zu gewährleisten.
- Erstellen Sie immer eine Sicherungskopie – So stellen Sie sicher, dass Sie nicht von vorne beginnen müssen, falls während des Übersetzungsprozesses etwas schiefgeht.
- Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf maschinelle Übersetzungen – Automatische Übersetzungen können Fehler enthalten, die die Verständlichkeit und Qualität Ihrer Inhalte beeinträchtigen.
- Vermeiden Sie unnötig lange Texte und Sätze – Kürzere und prägnante Texte verbessern die Lesbarkeit und Benutzerfreundlichkeit Ihres WooCommerce-Webshops.
- Übersetzen Sie Keywords nicht wortwörtlich – Führen Sie eine lokale Keyword-Recherche durch, um die besten Suchbegriffe für Ihren Zielmarkt zu ermitteln und Ihre Sichtbarkeit in den Suchergebnissen zu erhöhen.
Die Vor- und Nachteile einer mehrsprachigen Website mit einem Plugin
Es gibt verschiedene Plugins, mit denen Sie Ihre Website oder Ihren Webshop übersetzen können. Weiter unten auf dieser Seite stellen wir einige dieser Übersetzungs-Plugins vor. Doch bevor Sie sich für ein solches Tool entscheiden, haben wir hier die wichtigsten Vor- und Nachteile einer mehrsprachigen WooCommerce-Website mit einem Plugin für Sie aufgelistet.
Vorteile
- Zeitsparend – Nach der Installation des Plugins können Sie sofort mit der Übersetzung Ihres WooCommerce-Webshops beginnen.
- Kostengünstig – Sie zahlen nur für das Plugin, und einige Übersetzungs-Plugins sind sogar kostenlos verfügbar.
- Übersichtlich – Sie arbeiten in einer vertrauten Umgebung, was die Verwaltung erleichtert.
- Einfachere Zusammenarbeit mit einem Übersetzungsbüro – Ein professionelles Übersetzungsbüro kann dank des Plugins direkt in Ihrem Webshop arbeiten.
- Automatische Spracherkennung – Die Sprache wird von externen Schnittstellen (APIs) automatisch erkannt und angepasst.
Nachteile
- Einarbeitungszeit erforderlich – Es kann eine Weile dauern, bis Sie alle Funktionen eines Übersetzungs-Plugins vollständig verstehen. Glücklicherweise gibt es ausführliche Anleitungen.
- Leistungsbeeinträchtigungen möglich – Da alle Sprachversionen in einer einzigen Datenbank gespeichert werden, kann dies unter Umständen die Performance Ihres Webshops beeinflussen. Eine leistungsstarke Hosting-Lösung kann dabei helfen, dieses Problem zu vermeiden.
Die Vor- und Nachteile von WooCommerce mit einer Multisite-Umgebung
Wer glaubt, dass ein WooCommerce-Webshop nur mit einem Übersetzungs-Plugin mehrsprachig gemacht werden kann, liegt falsch. Eine weitere Möglichkeit ist die Nutzung einer Multisite-Umgebung. Sind Sie unsicher, ob dies die richtige Lösung für Sie ist? Nachfolgend haben wir die wichtigsten Vor- und Nachteile von WooCommerce mit einer Multisite-Umgebung für Sie aufgelistet.
Vorteile
- Hohe Performance und Stabilität – Ihr WooCommerce-Webshop bleibt leistungsstark und schnell, da Sie im Grunde einen separaten Webshop in einer anderen Sprache erstellen.
- Zentrale Verwaltung mehrsprachiger WooCommerce-Webshops – Alle Shops lassen sich bequem über das WooCommerce-Dashboard steuern.
- Individuelle Anpassungsmöglichkeiten – Jede mehrsprachige WooCommerce-Website kann separat konfiguriert werden. Möchten Sie ein Plugin installieren? Dann betrifft dies nur einen bestimmten Shop und nicht alle Sprachversionen.
Nachteile
- Manuelle Erstellung jeder Seite pro Sprache – Wenn Sie Ihren WooCommerce-Webshop in mehrere Sprachen übersetzen möchten, erfordert dies einen hohen Zeitaufwand.
- Jeder Webshop muss separat gepflegt werden – Besonders bei einer kontinuierlichen Erweiterung kann dies sehr zeitintensiv sein.
- Hreflang-Tags müssen manuell eingerichtet werden – Diese Tags sind essenziell, um Suchmaschinen mitzuteilen, dass Ihre WooCommerce-Website in mehreren Sprachen verfügbar ist.
- Manuelle Implementierung des Sprachwechslers – Sie müssen für jede Sprachversion eigenständig eine Umschaltmöglichkeit für die Sprache hinzufügen.
- Keine automatische Synchronisation von Seiten – Änderungen an einer Seite müssen für jede Sprache manuell vorgenommen werden, da die Inhalte nicht miteinander verknüpft sind.
Möglichkeiten zur Übersetzung Ihres WooCommerce-Webshops
Haben Sie bisher noch keinen WooCommerce-Webshop in eine andere Sprache übersetzt? Dann wissen Sie möglicherweise nicht, wie Sie dies am besten angehen. Sie könnten Ihren WooCommerce-Webshop Wort für Wort selbst übersetzen – doch das ist nicht nur zeitaufwendig, sondern birgt auch das Risiko von Fehlern. Glücklicherweise gibt es einfachere Lösungen. Wir haben drei bewährte Methoden zur Übersetzung eines WooCommerce-Webshops für Sie zusammengestellt.
Übersetzungs-Plugins
Ein WooCommerce-Webshop kann in zahlreiche Sprachen übersetzt werden. Oft wird eine englische Version gewählt, aber auch Übersetzungen ins Chinesische, Spanische oder Polnische sind möglich. Um Ihre Website mehrsprachig anzubieten, benötigen Sie ein zusätzliches Plugin. Für WooCommerce stehen verschiedene Übersetzungs-Plugins zur Verfügung. Hier sind einige der beliebtesten Optionen:
→ MultilingualPress
Mit dem Übersetzungs-Plugin MultilingualPress können Sie Ihren WooCommerce-Webshop in rund 175 Sprachen übersetzen. Sie haben die Möglichkeit, verschiedene Bereiche Ihres Shops zu übersetzen, darunter Produkte, Beiträge, Seiten, Kategorien und Tags.→ WPML
WPML ist eines der am häufigsten verwendeten Plugins für die Übersetzung eines Webshops. Es ermöglicht die automatische Übersetzung Ihrer gesamten Website.→ Polylang
Möchten Sie Produkte, Kategorien und Tags in Ihrem WooCommerce-Shop schnell und einfach übersetzen? Dann ist Polylang eine gute Wahl. Dieses Plugin ist sowohl in einer kostenlosen als auch in einer kostenpflichtigen Version erhältlich.→ TranslatePress
Bei der Übersetzung eines Webshops geht es nicht nur um Produkte und Produktseiten – auch alle anderen Inhalte sollten angepasst werden. TranslatePress macht dies möglich und sorgt für eine umfassende Übersetzung Ihres WooCommerce-Webshops.→ Loco Translate
Für die automatische Übersetzung Ihres Webshops können Sie auch Loco Translate verwenden. Ein großer Vorteil dieses Plugins ist, dass keinerlei technische Vorkenntnisse erforderlich sind.Übersetzung ohne Plugin
Die sechs oben genannten Plugins werden häufig zur Übersetzung von WooCommerce-Webshops genutzt. Doch nicht jeder bevorzugt die Verwendung eines Übersetzungs-Plugins. Glücklicherweise gibt es auch alternative Möglichkeiten, eine mehrsprachige WordPress-Website zu erstellen – ganz ohne Plugin.
Sie können Ihren WooCommerce-Webshop auch manuell übersetzen. Dazu sollten Sie jedoch mit dem Hochladen von FTP-Dateien vertraut sein. Falls Sie bereits Erfahrung damit haben, können Sie Ihre WooCommerce-Website mit der Übersetzungssoftware Poedit übersetzen.
Professionelle Übersetzung mit einem Übersetzungsbüro
Übersetzungsbüro Perfekt ist Ihr idealer Partner für die Internationalisierung Ihres WooCommerce-Webshops. Dank unserer langjährigen Erfahrung wissen wir genau, wie wir Ihre Website für den internationalen Markt optimieren können. Mit professionellen, SEO-optimierten Texten sorgen wir dafür, dass Ihr Webshop auch im Ausland erfolgreich gefunden wird.
Unsere Muttersprachler übersetzen Ihren kompletten WooCommerce-Webshop – unabhängig davon, ob Sie ein Plugin oder Poedit verwenden. Doch wir übersetzen nicht nur die Texte und wichtigen Elemente Ihrer Website, sondern sorgen auch für eine reibungslosen Integration in Ihren WooCommerce-Webshop.