Professionelles Lektorat

Neben professionellen Übersetzungen bietet das Übersetzungsbüro Perfekt auch unabhängige Lektorate an. Texte, die Sie von uns übersetzen lassen, werden gemäß unserer Zertifizierungen immer per 4-Augen-Prinzip lektoriert. Möchten Sie andere Texte lektorieren lassen, die bereits übersetzt sind oder von Ihnen verfasst worden sind, ist dies selbstverständlich auch möglich. Ihre Texte werden von ausgebildeten und je nach Fachgebiet spezialisierten Lektoren überprüft und falls nötig angepasst.

Lektorieren lassen für fehlerfreie Texte

Damit der Inhalt der übersetzten Texte auf die richtige Weise bei internationalen Kunden oder Partnern ankommt und lückenlos verständlich ist, sollten Übersetzungen immer überprüft werden. Hierfür sollten muttersprachliche Übersetzer oder Lektoren eingesetzt werden, die die Feinheiten der jeweiligen Zielsprache kennen. So vermeidet man Rechtschreibfehler, Grammatikfehler, falsche Interpunktion, einen unstimmigen Syntax und missverständliche Ausdrücke, die zu Schwierigkeiten bei der Kommunikation führen können. All diese Fehler können einen schlechten und unprofessionellen Eindruck bei der Zielgruppe, bzw. Person, für die der Text bestimmt ist, hinterlassen.

Mich erfüllt es, dass ich durch meine Arbeit einen Beitrag zur internationalen Kommunikation leiste.
Sven Schiff – Lektor
Sven

Lektorate von professionellen Lektoren

Wichtige Texte und Schriftstücke, die in eine andere Sprache übersetzt werden, sollten durchgehend fehlerlos und verständlich sein. Um dies zu garantieren, werden professionelle Lektoren eingesetzt. Ihre Erfahrung und ihr Sprachgefühl sorgen für einen besseren Zieltext als ein Laie es könnte. Für Fachtexte werden spezialisierte Lektoren eingesetzt, die nicht nur die Qualität der Übersetzung prüfen, sondern auch eventuelle fachliche Ungereimtheiten beseitigen können. Vor allem bei Marketingtexten und wissenschaftlichen Texten ist daher neben eines guten Auges für die Zielsprache auch Fachkenntnis gefragt. Fachlektorate und Werbelektorate werden daher von Lektoren durchgeführt, die die Botschaft und den Inhalt Ihrer Texte noch weiter verdeutlichen können.

Lektorat und Korrektorat

Beim Redigieren von Texten wird unterschieden zwischen dem Lektorieren und dem Korrekturlesen. Beides bezieht sich darauf, Fehler und Form auszubessern. Beim Korrektorat entsteht ein fehlerfreier Text, der sich sprachlich kaum vom Originaltext unterscheidet. Beim Lektorat wird neben der Korrektur auch auf den Stil, die Richtigkeit der Übersetzung und die Wortwahl geachtet. So ist es auch möglich, dass der Lektor zuvor ein Briefing erhält, sodass eventuelle Korrekturen im gewünschten Stil durchgeführt werden. In beiden Fällen übernimmt ein Muttersprachler der Zielsprache die Aufgabe, um absolute Sprachkompetenz zu gewährleisten. Bei offiziellen Fachtexten, Büchern, Publikationen, Unternehmenskommunikation oder Werbematerial empfehlen wir immer ein vollständiges Lektorat.

Ihr Kontakt für professionelle Lektorate

Sie möchten einen Text professionell lektorieren lassen oder benötigen ein Korrektorat? Dann nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf und wir besprechen das gewünschte Lektorat mit Ihnen. Bitte geben Sie bei der Angebotsanfrage als Anmerkung an, dass es sich um ein Lektorat oder Korrektorat handelt, damit wir Ihnen ein individuelles Angebot erstellen können. Wir freuen uns auf Ihre Nachricht oder Ihren Anruf.

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern >

Sie haben eine Frage? Wir beantworten sie gerne.

Unsere Kunden bewerten uns durchschnittlich mit 4.8 von 5 basierend auf 158 Bewertungen
Angenehm überrascht von der Kommunikation, Schnelligkeit und der Qualität der Arbeit des Übersetzungsbüro Perfekt.
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Mit Sorgfalt und Hingabe übersetzen wir für diese Kunden

Bereits viele namhafte Unternehmen vertrauen unseren Leistungen und wissen unsere Professionalität zu schätzen. Zu unserem Kundenkreis gehören renommierte Firmen aus der Wirtschaft, Technik und Industrie sowie Institute für Medizin und Finanzdienstleistungen. Auch diverse Universitäten und Behörden zählen zu unseren Stammkunden. Lassen auch Sie sich überzeugen.

Zalando

"Durch eine perfekte Probeübersetzung haben wir direkt Vertrauen gefasst. Wir haben den Stil der Übersetzungen persönlich besprochen. Es wurde ein Terminologie-Verzeichnis erstellt und an dieses wurde sich perfekt gehalten."

Elseline Tolhoek

Stiftung Charité

"Der gewünschte Sprachstil wurde aus der deutschen Vorlage treffend ins Englische übersetzt. Die Übersetzer konnten medizinisches Fachvokabular mit einem allgemein verständlichen, unterhaltsamen Sprachstil verbinden, was uns bei der Auswahl des Übersetzungsbüros sehr wichtig war."

Michelle Mülhausen

Siemens

"Die Übersetzungen haben dazu beigetragen, dass die Sicherheit, egal in welchem Land und in welcher Sprache, weiterhin immer an erster Stelle steht."

Siemens

Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Als eines von wenigen Übersetzungsbüros sind wir sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 Norm zertifiziert. Diese Gütesiegel können als die beste Qualitätsgarantie für Übersetzungsagenturen angesehen werden. So können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzungen mit höchster Professionalität angefertigt werden. Dafür geben wir Ihnen unser Qualitätsversprechen.

Mehr über unsere Zertifizierungen >
Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Der Weg zur perfekten Übersetzung

Der Weg zur perfekten Übersetzung zeigt sich in unserer Arbeitsweise. Diese sorgt dafür, dass wir ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anbieten können, hervorragende Bewertungen erhalten und viele zufriedene Kunden bedienen. Jeder Übersetzungsauftrag durchläuft mehrere Schritte:

Angebotsanfrage

Angebotsanfrage

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben und beginnen mit dem Projekt.
Lektorat und Lieferung

Lektorat und Lieferung

Ihre Texte werden lektoriert und wir senden die fertige Übersetzung.
Qualitätsgarantie

Qualitätsgarantie

Auch nach der Lieferung sind Sie durch unsere Qualitätsgarantie abgesichert.

Das Übersetzungsbüro, das die Fachsprache Ihrer Zielgruppe spricht

Von technischen Anleitungen, über juristische Verträge bis hin zu Werbetexten – unser Kompetenzbereich erstreckt sich über vielfältige Branchen. Damit Ihre Dokumente und Texte fach- und branchengerecht übersetzt werden, verfügen wir für jede Sprachkombination über professionelle Übersetzer und Lektoren, die sich jeweils auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert haben. Unsere Projektmanager prüfen Ihre Aufträge gründlich und sorgen dafür, dass diese von einem passenden Übersetzer und Lektor bearbeitet werden.

Unsere Übersetzungsleistungen >

Wir sind für Sie da

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.30 Uhr – 17.00 Uhr in unseren Standorten in München, Hamburg, Berlin und Köln zur Verfügung. Mit Ehrgeiz, Liebe für Sprachen und viel Energie sind wir jeden Tag aufs Neue als Team bestrebt, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, damit unsere Arbeit genau Ihren Wünschen und Vorstellungen entspricht. Schauen Sie doch mal in unserer Bildergalerie vorbei, so können Sie sich selbst ein Bild von unseren Mitarbeitern machen!
Unser Team stellt sich vor >