Fachübersetzungen für Gesundheitswesen und Pflege
Für Übersetzungen im Bereich Gesundheit und Versorgung ist großes Fachwissen und Erfahrung im medizinischen Bereich gefragt. Behandlungen, Methoden, Produkte oder die Bedienung von Geräten erfordern oft Mehrsprachigkeit. Gesundheitssysteme sind je nach Land sehr unterschiedlich aufgebaut, daher ist eine deutliche Kommunikation essentiell für ein gutes Verständnis. Auch die Forschung und die Herstellung von medizinischen Gerätschaften ist international. Professionelle Übersetzungen sind daher an vielen Stellen notwendig, um Sprachbarrieren zu beseitigen.
Muttersprachliche Übersetzer mit medizinischem Fachwissen
Um unsere hohen Qualitätsstandards bei jedem Übersetzungsprojekt zu halten, kommen für unsere Gesundheits-Übersetzungen ausschließlich muttersprachliche Experten zum Einsatz, die über die notwendige Praxiserfahrung in Form eines medizinischen Studiums oder relevanter Berufserfahrung verfügen. Unsere Fachübersetzer stimmen die Übersetzungen auf nationale Besonderheiten ab und liefern Texte, die fachlich präzise übersetzt sind und in jedem Detail überzeugen. Schließlich ist die Fehlertoleranz bei gesundheitlichen Übersetzungen so gering, wie in nur wenigen anderen Bereichen. Je nach Projekt setzen wir Übersetzer ein, die bereits Erfahrung mit ähnlichen Texten haben. Die hohen Gesundheitsstandards und die medizinische Versorgung in verschiedenen Ländern lassen sich nur durch fachspezifische medizinische Übersetzungen gewährleisten.

"Der persönliche Kontakt mit unseren Kunden ist mir sehr wichtig. Eine gute Zusammenarbeit liefert immer ein besseres Ergebnis."
Unsere ISO-Zertifizierungen bestätigen unsere hohen Qualitätsansprüche
Ihre Zufriedenheit ist unser oberstes Anliegen. Aus diesem Grund werden all Ihre Gesundheits-Übersetzungen stets nach strengen Vorgaben und mit der notwendigen Sorgfalt angefertigt. Dies bezeugen auch unsere ISO-Zertifizierungen nach den ISO Normen 9001 und 17100. Durch das Überprüfen der Texte durch qualifizierte und fachlich kompetente Lektoren können Fehler vermieden und die hohe Qualität unserer medizinischen Übersetzungen zu jedem Zeitpunkt gewährleistet werden. Ebenso zeichnen wir uns durch eine ergebnisorientierte und effiziente Arbeitsweise aus. So können wir Ihnen beste Übersetzungen und schnellen Service bieten.
Gesundheits-Übersetzungen in verschiedenste Sprachen
Sie möchten Ihre medizinischen Fachtexte zum Beispiel vom Deutschen ins Chinesische übersetzen lassen? Oder benötigen eine Fachübersetzung für die Pflege in der japanischen, finnischen, kroatischen oder französischen Sprache? Durch unsere langjährige Erfahrung und unser breites Sprachangebots können wir Ihnen auch bei anspruchsvollen Übersetzungsprojekten weiterhelfen. Sprechen Sie uns einfach an und lassen Sie sich von unseren Projektmanagern an den Standorten München, Hamburg, Berlin und Köln beraten.
Wir unterstützen Sie bei all Ihren Gesundheits-Übersetzungen
Egal, um welche Fachübersetzungen für die Pflege oder des Gesundheitswesen es sich handelt – unsere muttersprachlichen Experten und erfahrenen Projektmanager stehen Ihnen gerne zur Seite und kümmern sich zuverlässig um alle benötigten medizinischen Übersetzungen für die verschiedensten Zwecke. Gerne erstellen wir Ihnen auch für Ihr Anliegen ein unverbindliches Angebot für Gesundheits-Übersetzungen in die gewünschte Sprache.
Ihre Vorteile im Übersetzungsbüro Perfekt

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen
Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.
Unverbindliches Angebot anfordernAngenehm überrascht von der Kommunikation, Schnelligkeit und der Qualität der Arbeit des Übersetzungsbüro Perfekt.



Das Übersetzungsbüro, das die Fachsprache Ihrer Zielgruppe spricht
Von technischen Anleitungen, über juristische Verträge bis hin zu Werbetexten – unser Kompetenzbereich erstreckt sich über vielfältige Branchen. Damit Ihre Dokumente und Texte fach- und branchengerecht übersetzt werden, verfügen wir für jede Sprachkombination über professionelle Übersetzer und Lektoren, die sich jeweils auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert haben. Unsere Projektmanager prüfen Ihre Aufträge gründlich und sorgen dafür, dass diese von einem passenden Übersetzer und Lektor bearbeitet werden.
Unsere Übersetzungsleistungen
Zertifizierungen für Ihre Zufriedenheit
Als eines von wenigen Übersetzungsbüros sind wir sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 Norm zertifiziert. Diese Gütesiegel können als die beste Qualitätsgarantie für Übersetzungsagenturen angesehen werden. So können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzungen mit höchster Professionalität angefertigt werden. Dafür geben wir Ihnen unser Qualitätsversprechen.
Mehr über unsere ZertifizierungenWir sind für Sie da
