Fachübersetzungen für Gesundheitswesen und Pflege

Für Übersetzungen im Bereich Gesundheit und Versorgung ist großes Fachwissen und Erfahrung im medizinischen Bereich gefragt. Behandlungen, Methoden, Produkte oder die Bedienung von Geräten erfordern oft Mehrsprachigkeit. Gesundheitssysteme sind je nach Land sehr unterschiedlich aufgebaut, daher ist eine deutliche Kommunikation essentiell für ein gutes Verständnis. Auch die Forschung und die Herstellung von medizinischen Gerätschaften ist international. Professionelle Übersetzungen sind daher an vielen Stellen notwendig, um Sprachbarrieren zu beseitigen.

Muttersprachliche Übersetzer mit medizinischem Fachwissen

Um unsere hohen Qualitätsstandards bei jedem Übersetzungsprojekt zu halten, kommen für unsere Gesundheits-Übersetzungen ausschließlich muttersprachliche Experten zum Einsatz, die über die notwendige Praxiserfahrung in Form eines medizinischen Studiums oder relevanter Berufserfahrung verfügen. Unsere Fachübersetzer stimmen die Übersetzungen auf nationale Besonderheiten ab und liefern Texte, die fachlich präzise übersetzt sind und in jedem Detail überzeugen.

“Ich finde es wichtig, mit dem Kunden mit zu denken, sodass wir zusammen das optimale Ergebnis erreichen.”

Schließlich ist die Fehlertoleranz bei gesundheitlichen Übersetzungen so gering, wie in nur wenigen anderen Bereichen. Je nach Projekt setzen wir Übersetzer ein, die bereits Erfahrung mit ähnlichen Texten haben.

Ellen Oude Griep
Projektmanager
Projektmanager Gesundheits-Übersetzungen

Die hohen Gesundheitsstandards und die medizinische Versorgung in verschiedenen Ländern lassen sich nur durch fachspezifische medizinische Übersetzungen gewährleisten.

Unsere ISO-Zertifizierungen bestätigen unsere hohen Qualitätsansprüche

Ihre Zufriedenheit ist unser oberstes Anliegen. Aus diesem Grund werden all Ihre Gesundheits-Übersetzungen stets nach strengen Vorgaben und mit der notwendigen Sorgfalt angefertigt. Dies bezeugen auch unsere ISO-Zertifizierungen nach den ISO Normen 9001 und 17100. Durch das Überprüfen der Texte durch qualifizierte und fachlich kompetente Lektoren können Fehler vermieden und die hohe Qualität unserer medizinischen Übersetzungen zu jedem Zeitpunkt gewährleistet werden. Ebenso zeichnen wir uns durch eine ergebnisorientierte und effiziente Arbeitsweise aus. So können wir Ihnen beste Übersetzungen und schnellen Service bieten.

Gesundheits-Übersetzungen in verschiedenste Sprachen

Sie möchten Ihre medizinischen Fachtexte zum Beispiel vom Deutschen ins Chinesische übersetzen lassen? Oder benötigen eine Fachübersetzung für die Pflege in der japanischen, finnischen, kroatischen oder französischen Sprache? Durch unsere langjährige Erfahrung und unser breites Sprachangebots können wir Ihnen auch bei anspruchsvollen Übersetzungsprojekten weiterhelfen. Sprechen Sie uns einfach an und lassen Sie sich von unseren Projektmanagern an den Standorten München, Hamburg, Berlin und Köln beraten.

Wir unterstützen Sie bei all Ihren Gesundheits-Übersetzungen

Egal, um welche Fachübersetzungen für die Pflege oder des Gesundheitswesen es sich handelt – unsere muttersprachlichen Experten und erfahrenen Projektmanager stehen Ihnen gerne zur Seite und kümmern sich zuverlässig um alle benötigten medizinischen Übersetzungen für die verschiedensten Zwecke. Gerne erstellen wir Ihnen auch für Ihr Anliegen ein unverbindliches Angebot für Gesundheits-Übersetzungen in die gewünschte Sprache.