Fachübersetzungen für Gesundheitswesen und Pflege

Für Übersetzungen im Bereich Gesundheit und Versorgung ist großes Fachwissen und Erfahrung im medizinischen Bereich gefragt. Behandlungen, Methoden, Produkte oder die Bedienung von Geräten erfordern oft Mehrsprachigkeit. Gesundheitssysteme sind je nach Land sehr unterschiedlich aufgebaut, daher ist eine deutliche Kommunikation essentiell für ein gutes Verständnis. Auch die Forschung und die Herstellung von medizinischen Gerätschaften ist international. Professionelle Übersetzungen sind daher an vielen Stellen notwendig, um Sprachbarrieren zu beseitigen.

Muttersprachliche Übersetzer mit medizinischem Fachwissen

Um unsere hohen Qualitätsstandards bei jedem Übersetzungsprojekt zu halten, kommen für unsere Gesundheits-Übersetzungen ausschließlich muttersprachliche Experten zum Einsatz, die über die notwendige Praxiserfahrung in Form eines medizinischen Studiums oder relevanter Berufserfahrung verfügen. Unsere Fachübersetzer stimmen die Übersetzungen auf nationale Besonderheiten ab und liefern Texte, die fachlich präzise übersetzt sind und in jedem Detail überzeugen. Schließlich ist die Fehlertoleranz bei gesundheitlichen Übersetzungen so gering, wie in nur wenigen anderen Bereichen. Je nach Projekt setzen wir Übersetzer ein, die bereits Erfahrung mit ähnlichen Texten haben. Die hohen Gesundheitsstandards und die medizinische Versorgung in verschiedenen Ländern lassen sich nur durch fachspezifische medizinische Übersetzungen gewährleisten.

Der persönliche Kontakt mit unseren Kunden ist mir sehr wichtig. Eine gute Zusammenarbeit liefert immer ein besseres Ergebnis.
Laura Schrey – Projektmanagerin
Laura

Unsere ISO-Zertifizierungen bestätigen unsere hohen Qualitätsansprüche

Ihre Zufriedenheit ist unser oberstes Anliegen. Aus diesem Grund werden all Ihre Gesundheits-Übersetzungen stets nach strengen Vorgaben und mit der notwendigen Sorgfalt angefertigt. Dies bezeugen auch unsere ISO-Zertifizierungen nach den ISO Normen 9001 und 17100. Durch das Überprüfen der Texte durch qualifizierte und fachlich kompetente Lektoren können Fehler vermieden und die hohe Qualität unserer medizinischen Übersetzungen zu jedem Zeitpunkt gewährleistet werden. Ebenso zeichnen wir uns durch eine ergebnisorientierte und effiziente Arbeitsweise aus. So können wir Ihnen beste Übersetzungen und schnellen Service bieten.

Gesundheits-Übersetzungen in verschiedenste Sprachen

Sie möchten Ihre medizinischen Fachtexte zum Beispiel vom Deutschen ins Chinesische übersetzen lassen? Oder benötigen eine Fachübersetzung für die Pflege in der japanischen, finnischen, kroatischen oder französischen Sprache? Durch unsere langjährige Erfahrung und unser breites Sprachangebots können wir Ihnen auch bei anspruchsvollen Übersetzungsprojekten weiterhelfen. Sprechen Sie uns einfach an und lassen Sie sich von unseren Projektmanagern an den Standorten München, Hamburg, Berlin und Köln beraten.

Wir unterstützen Sie bei all Ihren Gesundheits-Übersetzungen

Egal, um welche Fachübersetzungen für die Pflege oder des Gesundheitswesen es sich handelt – unsere muttersprachlichen Experten und erfahrenen Projektmanager stehen Ihnen gerne zur Seite und kümmern sich zuverlässig um alle benötigten medizinischen Übersetzungen für die verschiedensten Zwecke. Gerne erstellen wir Ihnen auch für Ihr Anliegen ein unverbindliches Angebot für Gesundheits-Übersetzungen in die gewünschte Sprache.

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern >

Sie haben eine Frage? Wir beantworten sie gerne.

Unsere Kunden bewerten uns durchschnittlich mit 4.5 von 5 basierend auf 113 Bewertungen
Angenehm überrascht von der Kommunikation, Schnelligkeit und der Qualität der Arbeit des Übersetzungsbüro Perfekt.
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Mit Sorgfalt und Hingabe übersetzen wir für diese Kunden

Bereits viele namhafte Unternehmen vertrauen unseren Leistungen und wissen unsere Professionalität zu schätzen. Zu unserem Kundenkreis gehören renommierte Firmen aus der Wirtschaft, Technik und Industrie sowie Institute für Medizin und Finanzdienstleistungen. Auch diverse Universitäten und Behörden zählen zu unseren Stammkunden. Lassen auch Sie sich überzeugen.

Zalando

"Durch eine perfekte Probeübersetzung haben wir direkt Vertrauen gefasst. Wir haben den Stil der Übersetzungen persönlich besprochen. Es wurde ein Terminologie-Verzeichnis erstellt und an dieses wurde sich perfekt gehalten."

Elseline Tolhoek

Stiftung Charité

"Der gewünschte Sprachstil wurde aus der deutschen Vorlage treffend ins Englische übersetzt. Die Übersetzer konnten medizinisches Fachvokabular mit einem allgemein verständlichen, unterhaltsamen Sprachstil verbinden, was uns bei der Auswahl des Übersetzungsbüros sehr wichtig war."

Michelle Mülhausen

Siemens

"Die Übersetzungen haben dazu beigetragen, dass die Sicherheit, egal in welchem Land und in welcher Sprache, weiterhin immer an erster Stelle steht."

Siemens

Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Als eines von wenigen Übersetzungsbüros sind wir sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 Norm zertifiziert. Diese Gütesiegel können als die beste Qualitätsgarantie für Übersetzungsagenturen angesehen werden. So können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzungen mit höchster Professionalität angefertigt werden. Dafür geben wir Ihnen unser Qualitätsversprechen.

Mehr über unsere Zertifizierungen >
Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Der Weg zur perfekten Übersetzung

Der Weg zur perfekten Übersetzung zeigt sich in unserer Arbeitsweise. Diese sorgt dafür, dass wir ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anbieten können, hervorragende Bewertungen erhalten und viele zufriedene Kunden bedienen. Jeder Übersetzungsauftrag durchläuft mehrere Schritte:

Angebotsanfrage

Angebotsanfrage

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben und beginnen mit dem Projekt.
Lektorat und Lieferung

Lektorat und Lieferung

Ihre Texte werden lektoriert und wir senden die fertige Übersetzung.
Qualitätsgarantie

Qualitätsgarantie

Auch nach der Lieferung sind Sie durch unsere Qualitätsgarantie abgesichert.

Das Übersetzungsbüro, das die Fachsprache Ihrer Zielgruppe spricht

Von technischen Anleitungen, über juristische Verträge bis hin zu Werbetexten – unser Kompetenzbereich erstreckt sich über vielfältige Branchen. Damit Ihre Dokumente und Texte fach- und branchengerecht übersetzt werden, verfügen wir für jede Sprachkombination über professionelle Übersetzer und Lektoren, die sich jeweils auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert haben. Unsere Projektmanager prüfen Ihre Aufträge gründlich und sorgen dafür, dass diese von einem passenden Übersetzer und Lektor bearbeitet werden.

Unsere Übersetzungsleistungen >

Wir sind für Sie da

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.30 Uhr – 17.00 Uhr in unseren Standorten in München, Hamburg, Berlin und Köln zur Verfügung. Mit Ehrgeiz, Liebe für Sprachen und viel Energie sind wir jeden Tag aufs Neue als Team bestrebt, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, damit unsere Arbeit genau Ihren Wünschen und Vorstellungen entspricht. Schauen Sie doch mal in unserer Bildergalerie vorbei, so können Sie sich selbst ein Bild von unseren Mitarbeitern machen!
Unser Team stellt sich vor >