Maßgeschneiderte Unternehmenslösungen

Wir bieten Ihnen professionelle Fachübersetzungen, die den Ansprüchen Ihres Fachgebiets und der Identität Ihres Unternehmens gerecht werden. Unsere Projektmanager entwickeln zusammen mit Ihnen maßgeschneiderte Lösungen für Ihre Übersetzungsprojekte, damit Sie auch in anderen Sprachen überzeugend auftreten können.

Individuelle Lösungen für Unternehmen

Erfahren Sie mehr über unseren zertifizierten Übersetzungsservice und überzeugen Sie sich von den Vorteilen, die wir Ihnen bieten.

Professionelle Übersetzungen für diverse Fachgebiete

Wir setzen erfahrene muttersprachliche Übersetzer für alle Arten von Fachübersetzungen ein. Durch spezielle Aus- und/oder Fortbildungen der Übersetzer oder Arbeitserfahrung im betreffenden Fachgebiet, können wir den korrekten Sprachgebrauch und den richtigen Einsatz von Fachbegriffen bei Übersetzungen von Fachtexten garantieren. So werden beispielsweise Verträge, Slogans oder Forschungsberichte ausschließlich von Experten im jeweiligen Fachgebiet angefertigt.

Professionelle Übersetzungen

Fachübersetzungen für spezielle Branchen

So wie jedes Fachgebiet hat jede Branche ihren eigenen Fachjargon mit dazugehörenden Fachbegriffen. Wir decken mit branchenerfahrenen Übersetzern und Lektoren das nötige Verständnis für diverse Branchen ab. Sollten Übersetzungen in Branchen oder Fachgebieten benötigt werden, für die wir keinen passenden Übersetzer zur Verfügung haben, der den fachlichen Anforderungen gerecht wird, arbeiten wir mit externen Übersetzern zusammen, die bereits vergleichbare Arbeiten ausgeführt haben.

Fachübersetzungen

Vielfältige Sprachkombinationen

Die am häufigsten angefertigten Übersetzungen enthalten europäische oder gängige asiatische Sprachen. Wir erstellen Fachübersetzungen in mehr als 35 Sprachen in diversen Kombinationen; seltene Sprachen können durch den Einsatz von externen Übersetzern abgedeckt werden. Genauso verhält es sich mit dem Lektorat der Übersetzungen. Unserer Zertifizierungen und unsere Qualitätspolitik sieht vor, dass nur Muttersprachler der Zielsprache für Übersetzungen und Lektorate eingesetzt werden.

Sprachkombinationen professionelle Übersetzungen

Persönliches Projektmanagement

Wir möchten Ihnen den besten Service liefern und Ihr Übersetzungsprojekt genau nach Ihren Vorgaben ausführen. Hierfür ist persönlicher Kontakt essentiell. Bei uns erhalten Sie einen persönlichen Ansprechpartner, der Sie über den Status Ihrer Aufträge informiert sowie Ihnen jederzeit für Fragen und Anmerkungen zur Verfügung steht. Dies machen wir durch den Einsatz innovativer Technologien bei der Steuerung der Projekte und der Übersetzungen möglich. So arbeiten wir effizient und sind gleichzeitig für Sie da.

Projektmanagement professionelle Übersetzungen

Sorgfältige Qualitätssicherung mit Zufriedenheitsgarantie

Wir sind eines der wenigen Übersetzungsbüro, die sowohl nach ISO 9001 als nach ISO 17100 Norm zertifiziert sind. Durch diese strengen Vorgaben für das Projektmanagement sowie die Durchführung der Übersetzungen können wir Übersetzungen auf höchstem Niveau garantieren. Alle Übersetzungen werden nach Fertigstellung per Vier-Augen-Prinzip von einem Lektor Korrektur gelesen. Die Zufriedenheit unserer Kunden und die Qualität der Übersetzungen stehen für uns im Mittelpunkt.

Qualitätsmanagement Übersetzungsbüro

Preisabsprachen bei langfristigen Zusammenarbeiten

Bei umfangreichen Aufträgen oder langfristigen Zusammenarbeiten ist es möglich, Staffelpreise oder Rabatte zu vereinbaren. Gerne bieten wir Ihnen spezielle Konditionen an, wenn Sie regelmäßig Übersetzungen benötigen. Welche Art von Preisabsprachen vereinbart werden, hängt jeweils von den Aufträgen ab, bzw. wie lang die zu übersetzenden Texte sind, wie häufig Übersetzungen erstellt werden sollen und welches Fachgebiet und welche Spachkombination benötigt werden. Unsere Projektmanager besprechen gerne mit Ihnen die Möglichkeiten für Ihr Übersetzungsprojekt.

Preise Übersetzungsbüro

Terminologiedatenbanken für einheitliche Übersetzungen

Jedes Unternehmen hat seine eigene Identität und jede Branche hat ihre eigene Fachterminologie. Bei regelmäßigen Zusammenarbeiten können individuelle Terminologie-Datenbanken erstellt werden und es kann jeweils derselbe Übersetzer eingesetzt werden. Auf diese Weise wird die Konsistenz des unternehmensspezifischen Sprachgebrauchs und die Einhaltung von speziellen Begriffen gewährleistet. Auch die Abwicklung wird auf diese Weise für Sie einfacher, da weniger Zeit für Briefings nötig ist.

Terminologie Übersetzungsbüro

Wir sind für Sie da! Nehmen Sie noch heute mit uns Kontakt auf.

Telefon:
+49 (0)89 21 09 30 23

E-Mail:
info@uebersetzungbuero-perfekt.de



Arijana Malushaga

Projektmanagerin

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern >

Sie haben eine Frage? Wir beantworten sie gerne.

Unsere Kunden bewerten uns durchschnittlich mit 4.8 von 5 basierend auf 158 Bewertungen
Angenehm überrascht von der Kommunikation, Schnelligkeit und der Qualität der Arbeit des Übersetzungsbüro Perfekt.
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Mit Sorgfalt und Hingabe übersetzen wir für diese Kunden

Bereits viele namhafte Unternehmen vertrauen unseren Leistungen und wissen unsere Professionalität zu schätzen. Zu unserem Kundenkreis gehören renommierte Firmen aus der Wirtschaft, Technik und Industrie sowie Institute für Medizin und Finanzdienstleistungen. Auch diverse Universitäten und Behörden zählen zu unseren Stammkunden. Lassen auch Sie sich überzeugen.

Zalando

"Durch eine perfekte Probeübersetzung haben wir direkt Vertrauen gefasst. Wir haben den Stil der Übersetzungen persönlich besprochen. Es wurde ein Terminologie-Verzeichnis erstellt und an dieses wurde sich perfekt gehalten."

Elseline Tolhoek

Stiftung Charité

"Der gewünschte Sprachstil wurde aus der deutschen Vorlage treffend ins Englische übersetzt. Die Übersetzer konnten medizinisches Fachvokabular mit einem allgemein verständlichen, unterhaltsamen Sprachstil verbinden, was uns bei der Auswahl des Übersetzungsbüros sehr wichtig war."

Michelle Mülhausen

Siemens

"Die Übersetzungen haben dazu beigetragen, dass die Sicherheit, egal in welchem Land und in welcher Sprache, weiterhin immer an erster Stelle steht."

Siemens

Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Als eines von wenigen Übersetzungsbüros sind wir sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 Norm zertifiziert. Diese Gütesiegel können als die beste Qualitätsgarantie für Übersetzungsagenturen angesehen werden. So können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzungen mit höchster Professionalität angefertigt werden. Dafür geben wir Ihnen unser Qualitätsversprechen.

Mehr über unsere Zertifizierungen >
Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Der Weg zur perfekten Übersetzung

Der Weg zur perfekten Übersetzung zeigt sich in unserer Arbeitsweise. Diese sorgt dafür, dass wir ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anbieten können, hervorragende Bewertungen erhalten und viele zufriedene Kunden bedienen. Jeder Übersetzungsauftrag durchläuft mehrere Schritte:

Angebotsanfrage

Angebotsanfrage

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben und beginnen mit dem Projekt.
Lektorat und Lieferung

Lektorat und Lieferung

Ihre Texte werden lektoriert und wir senden die fertige Übersetzung.
Qualitätsgarantie

Qualitätsgarantie

Auch nach der Lieferung sind Sie durch unsere Qualitätsgarantie abgesichert.

Das Übersetzungsbüro, das die Fachsprache Ihrer Zielgruppe spricht

Von technischen Anleitungen, über juristische Verträge bis hin zu Werbetexten – unser Kompetenzbereich erstreckt sich über vielfältige Branchen. Damit Ihre Dokumente und Texte fach- und branchengerecht übersetzt werden, verfügen wir für jede Sprachkombination über professionelle Übersetzer und Lektoren, die sich jeweils auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert haben. Unsere Projektmanager prüfen Ihre Aufträge gründlich und sorgen dafür, dass diese von einem passenden Übersetzer und Lektor bearbeitet werden.

Unsere Übersetzungsleistungen >

Wir sind für Sie da

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.30 Uhr – 17.00 Uhr in unseren Standorten in München, Hamburg, Berlin und Köln zur Verfügung. Mit Ehrgeiz, Liebe für Sprachen und viel Energie sind wir jeden Tag aufs Neue als Team bestrebt, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, damit unsere Arbeit genau Ihren Wünschen und Vorstellungen entspricht. Schauen Sie doch mal in unserer Bildergalerie vorbei, so können Sie sich selbst ein Bild von unseren Mitarbeitern machen!
Unser Team stellt sich vor >