Slawisches Übersetzungsbüro

Immer mehr Unternehmen und Organisationen führen Geschäftsbeziehungen mit Handelspartnern aus dem östlichen und südöstlichen Teil Europas. Besonders im Tourismus, aber auch im Forschungs-, Industrie- und Bildungssektor werden immer mehr Übersetzungen von oder in slawische Sprachen benötigt. Als ISO zertifiziertes Übersetzungsbüro für slawische Sprachen sind wir dabei Ihr kompetenter Partner und unterstützen Sie mit individuellen Lösungen nach Maß, um Ihre Botschaft in Osteuropa zu vermitteln.

In welche oder aus welcher Sprache möchten Sie übersetzen lassen?

Wählen Sie hier die slawische Sprache aus, aus oder in die Sie eine professionelle Übersetzung benötigen. Für jede Sprachkombination stehen ausgebildete muttersprachliche Übersetzer für Sie zur Verfügung, um Ihnen die beste Übersetzung für Ihr Projekt zu liefern.

Wählen Sie die gewünschte slawische Sprache aus
PolnischRussischTschechischUkrainisch
BosnischSlowakischSerbischSlowenisch
BulgarischKroatischMazedonischWeitere Sprachen

Sprechen Sie uns für Ihre slawische Fachübersetzung an

Benötigen Sie eine Übersetzung Ihrer Dokumente, beispielsweise von Printmedien oder Bewerbungsunterlagen? Unsere muttersprachlichen Übersetzer für slawische Sprachen sind in vielen Fachbereichen und Branchen qualifiziert, sodass sie Ihnen professionelle Fachübersetzungen mit Qualitätsgarantie liefern können. Nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, rufen Sie uns an, senden Sie uns eine E-Mail oder fordern Sie direkt Ihr unverbindliches Angebot an. Unsere Projektmanager in München, Hamburg, Berlin und Köln stehen für Sie bereit. Gemeinsam finden wir die passende Lösung für Ihr Projekt.

Ein optimales Ergebnis entsteht, wenn man gemeinsam nach Lösungen sucht.
Boy Foks – Projektmanager
Boy

Die slawischen Sprachen

Die slawischen Sprachen werden vor allem im östlichen Teil Europas, sowie in Russland gesprochen und gehören zur Hauptfamilie der Indogermanischen Sprachen. Insgesamt gehören etwa 20 Sprachen zur slawischen Familie, die von rund 300 Millionen Menschen als Muttersprachen gesprochen werden. Die slawischen Sprachen lassen sich in drei Hauptzweige unterteilen, nämlich die ostslawischen, die westslawischen und die südslawischen Sprachen.

Ostslawische Sprachen

Zu den ostslawischen Sprachen zählt unter anderem die russische Sprache, die von etwa 145 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen wird und somit die bedeutendste der slawischen Sprachen darstellt. Außerdem gehören Weißrussisch und Ukrainisch zu den ostslawischen Sprachen.

Westslawische Sprachen

Zu den westslawischen Sprachen gehören unter anderem Polnisch, Slowakisch und Tschechisch. Diese Sprachen werden vor allem im östlichen Mitteleuropa von circa 56 Millionen Menschen gesprochen.

Südslawische Sprachen

Zu den südslawischen Sprachen gehören unter anderem Bulgarisch, Slowenisch, Kroatisch, Bosnisch, Serbisch und Mazedonisch. Die südslawischen Sprachen werden von circa 34 Millionen Sprechern in Mittel- und Südosteuropa gesprochen.

Die Entwicklung der slawischen Sprachen

Die drei zuvor genannten Hauptzweige haben sich wahrscheinlich in der Mitte des ersten Jahrtausends nach Christus aus dem Urslawischen entwickelt. Durch weitere Entwicklungen und Wandlungen der Sprache kam es zur heutigen Sprachvielfalt der slawischen Sprachen. In der Schrift ist bei slawischen Sprachen sowohl das lateinische, als auch das kyrillische Alphabet gebräuchlich. Das lateinische Alphabet wird dabei in der tschechischen, slowakischen, slowenischen und polnischen Sprache verwendet, das kyrillische Alphabet in der russischen, ukrainischen, weißrussischen und bulgarischen Sprache.

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern >

Sie haben eine Frage? Wir beantworten sie gerne.

Unsere Kunden bewerten uns durchschnittlich mit 4.7 von 5 basierend auf 107 Bewertungen
Angenehm überrascht von der Kommunikation, Schnelligkeit und der Qualität der Arbeit des Übersetzungsbüro Perfekt.
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Mit Sorgfalt und Hingabe übersetzen wir für diese Kunden

Bereits viele namhafte Unternehmen vertrauen unseren Leistungen und wissen unsere Professionalität zu schätzen. Zu unserem Kundenkreis gehören renommierte Firmen aus der Wirtschaft, Technik und Industrie sowie Institute für Medizin und Finanzdienstleistungen. Auch diverse Universitäten und Behörden zählen zu unseren Stammkunden. Lassen auch Sie sich überzeugen.

Zalando

"Durch eine perfekte Probeübersetzung haben wir direkt Vertrauen gefasst. Wir haben den Stil der Übersetzungen persönlich besprochen. Es wurde ein Terminologie-Verzeichnis erstellt und an dieses wurde sich perfekt gehalten."

Elseline Tolhoek

Stiftung Charité

"Der gewünschte Sprachstil wurde aus der deutschen Vorlage treffend ins Englische übersetzt. Die Übersetzer konnten medizinisches Fachvokabular mit einem allgemein verständlichen, unterhaltsamen Sprachstil verbinden, was uns bei der Auswahl des Übersetzungsbüros sehr wichtig war."

Michelle Mülhausen

Siemens

"Die Übersetzungen haben dazu beigetragen, dass die Sicherheit, egal in welchem Land und in welcher Sprache, weiterhin immer an erster Stelle steht."

Siemens

Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Als eines von wenigen Übersetzungsbüros sind wir sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 Norm zertifiziert. Diese Gütesiegel können als die beste Qualitätsgarantie für Übersetzungsagenturen angesehen werden. So können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzungen mit höchster Professionalität angefertigt werden. Dafür geben wir Ihnen unser Qualitätsversprechen.

Mehr über unsere Zertifizierungen >
Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Der Weg zur perfekten Übersetzung

Der Weg zur perfekten Übersetzung zeigt sich in unserer Arbeitsweise. Diese sorgt dafür, dass wir ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anbieten können, hervorragende Bewertungen erhalten und viele zufriedene Kunden bedienen. Jeder Übersetzungsauftrag durchläuft mehrere Schritte:

Angebotsanfrage

Angebotsanfrage

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben und beginnen mit dem Projekt.
Lektorat und Lieferung

Lektorat und Lieferung

Ihre Texte werden lektoriert und wir senden die fertige Übersetzung.
Qualitätsgarantie

Qualitätsgarantie

Auch nach der Lieferung sind Sie durch unsere Qualitätsgarantie abgesichert.

Das Übersetzungsbüro, das die Fachsprache Ihrer Zielgruppe spricht

Von technischen Anleitungen, über juristische Verträge bis hin zu Werbetexten – unser Kompetenzbereich erstreckt sich über vielfältige Branchen. Damit Ihre Dokumente und Texte fach- und branchengerecht übersetzt werden, verfügen wir für jede Sprachkombination über professionelle Übersetzer und Lektoren, die sich jeweils auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert haben. Unsere Projektmanager prüfen Ihre Aufträge gründlich und sorgen dafür, dass diese von einem passenden Übersetzer und Lektor bearbeitet werden.

Unsere Übersetzungsleistungen >

Wir sind für Sie da

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.30 Uhr – 17.00 Uhr in unseren Standorten in München, Hamburg, Berlin und Köln zur Verfügung. Mit Ehrgeiz, Liebe für Sprachen und viel Energie sind wir jeden Tag aufs Neue als Team bestrebt, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, damit unsere Arbeit genau Ihren Wünschen und Vorstellungen entspricht. Schauen Sie doch mal in unserer Bildergalerie vorbei, so können Sie sich selbst ein Bild von unseren Mitarbeitern machen!
Unser Team stellt sich vor >