Übersetzungsbüro Serbisch

Wer in Serbien erfolgreich Geschäfte machen will, benötigt Übersetzungen vom oder ins Serbische. Als erfahrenes Übersetzungsbüro bieten wir Ihnen professionelle Übersetzungen in diversen Fachgebieten. Unabhängig davon, ob es sich um juristische, medizinische oder finanzielle Übersetzungen handelt, unsere muttersprachlichen Übersetzer verfügen über das nötige Fachwissen, um Ihnen höchste Qualität für Ihre Übersetzung gewährleisten zu können.

Zertifiziert und persönlich – Übersetzungsbüro Serbisch

Das Übersetzungsbüro Perfekt ist nach den DIN ISO 9001 und ISO 17100 Normen zertifiziert. Die ISO 9001 Zertifizierung setzt voraus, dass wir interne Prozesse kontinuierlich optimieren. Der ISO 17100 Standard garantiert qualitativ hochwertige Übersetzungen durch strenge Vorgaben im Übersetzungsprozess. Wir garantieren qualitativ hochwertige Übersetzungen durch die Arbeit unserer qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzer, das Korrekturlesen per Vier-Augen-Prinzip durch einen erfahrenen Lektor, sowie ein effizientes Projektmanagement während des gesamten Übersetzungsprojektes. Lesen Sie hier mehr darüber, was unsere Kunden über uns sagen.

Serbisch Übersetzungen mit Zufriedenheitsgarantie

Um die hohe Qualität unserer Übersetzungen zu gewährleisten, sind alle unsere Übersetzer im jeweiligen Fachgebiet oder der Branche qualifiziert. Darüber hinaus arbeiten wir ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen. Während des Übersetzungsauftrages berücksichtigen diese stets die Etikette, Vergangenheit, Politik und Kultur des Landes.

Unsere Kompetenzen umfassen sowohl die exakte Einhaltung von Fachterminologie bei beispielsweise medizinischen oder technischen Texten als auch sinngemäße und freiere Übersetzungen von Marketing- oder Literatur- Texten. Auch stellt es für unsere Fachübersetzer kein Problem dar, sollte eine Serbisch-Übersetzung in der kyrillischen Schrift gewünscht werden. Für unsere professionellen Übersetzungen geben wir Ihnen unsere Zufriedenheitsgarantie.

serbisch übersetzen übersetzungsbüro perfekt
"Ich finde es wichtig, mit dem Kunden mit zu denken, sodass wir zusammen das optimale Ergebnis erreichen."
Ellen Oude Griep – Projektmanager

Die serbische Sprache

Genau wie Kroatisch und Bosnisch gehört Serbisch zu den Serbokroatischen Sprachen. Dies war die wichtigste Amtssprache des ehemaligen Jugoslawiens. Heute sprechen ca. 12 Millionen Menschen Serbisch. Obwohl die Unterschiede zwischen diesen Sprachen relativ gering sind, werden sie als unterschiedliche vollständige literarische Standardsprachen angesehen. Die Sprachen sind so nah beieinander, dass sich die Sprecher gegenseitig verstehen können. Die Unterschiede sind in etwa vergleichbar mit dem europäischen und brasilianischen Portugiesisch.

Übersetzungsbüro Serbisch – Ihr kompetenter Partner

Benötigen auch Sie eine Übersetzung vom oder ins Serbische oder haben Sie noch weitere Fragen zu unserem Übersetzungsservice? Ob Übersetzung von Apps, Printmedien oder Lebensläufen, unsere Projektmanager in Berlin, Köln, Hamburg und München sind jederzeit für Sie da und helfen Ihnen gerne weiter. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf. Rufen Sie uns an, senden Sie uns eine E-Mail oder fordern Sie hier direkt Ihr unverbindliches Angebot an.

Das Übersetzungsbüro Perfekt bietet professionelle Übersetzungen in mehr als 35 Sprachen an. Zu den häufigsten Sprachkombinationen bei Serbisch-Übersetzungen zählen Deutsch – Serbisch, Englisch – Serbisch, Französisch – Serbisch. Des weiteren umfasst unser Sprachangebot unter anderem Spanisch, Türkisch, Finnisch und Schwedisch. Weitere Sprachangebote finden Sie hier.

Häufig gestellte Fragen bei Serbisch-Übersetzungen

Der Preis wird ermittelt, indem die Anzahl der Wörter mit der Preis pro Wort multipliziert wird. Dies ist der Grundpreis für die Übersetzung.
Benötigen Sie eine Sprachkombination, die nur eine oder keine westeuropäische Sprache enthält, kann der Preis pro Wort höher sein. Wenn Sie eine vollständige Qualitätskontrolle wünschen, fällt der Endpreis etwas höher aus als mit stichprobenartiger Qualitätskontrolle. Außerdem steigt der Preis pro Wort, wenn es sich um eine Expressübersetzung handelt. Berechnen Sie hier den indikativen Preis für Ihre Übersetzung.
Wortwiederholungen bis zu 27% werden dabei nicht in Rechnung gestellt.

Die Lieferzeit eines Übersetzungsauftrags wird immer in Absprache mit Ihnen festgelegt. Als Basis für die Lieferzeit rechnen wir standardmäßig einen Arbeitstag zum Einarbeiten in den Auftrag und planen einen Arbeitstag für 1.500 bis 2.000 Wörter ein. Dringende Übersetzungen können innerhalb eines Arbeitstages übersetzt werden, solang es sich nicht um mehr als 2.000 Wörter handelt. Hier können Sie mehr über unsere Lieferzeiten lesen. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne weiter.

Die Ausgangstexte müssen digital geliefert, bzw. zur Verfügung gestellt werden. Ihre Texte, bzw. Dateien können Sie per E-Mail an info@uebersetzungsbuero-perfekt.de senden oder uns über den Daten-Übermittlungsdienst WeTransfer zukommen lassen.
Unsere Übersetzer arbeiten bevorzugt mit Text- und Tabellen-Dateien. Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie keine anderen Dateiformate bereitstellen können. Wenn Sie zum Beispiel eine bearbeitbare PDF-Datei verwenden, können wir diese konvertieren, ebenso wie diverse andere Dateiformate. Eine Auflistung finden Sie hier.

Eine Beglaubigung der Übersetzung ist fast ausschließlich aus rechtlichen Gründen erforderlich. Beispiele hierfür sind Ausweispapiere, Diplome, Urkunden oder Führerscheine. Im Zweifelsfall raten wir Ihnen, zu überprüfen, ob eine Beglaubigung tatsächlich erforderlich ist. Vielleicht wird zum Beispiel nur ein Stempel des Übersetzungsbüros benötigt. Es gibt viele ausgezeichnete Übersetzer, die sich entschieden haben, nicht vereidigt zu werden.

Wenn das Originaldokument einen Stempel enthält, ist das übersetzte Dokument für gewöhnlich auch zu beglaubigen.

Ja, es ist möglich uns Terminologielisten zuzusenden. Vielmehr raten wir unseren Kunden sogar dazu, um die Terminologie und den Schreibstil im Falle mehrerer Übersetzungen konstant beibehalten zu können sowie den Ton und den Zweck der Übersetzung noch exakter treffen zu können.

Zudem werden Terminologielisten in Übersetzungsspeichern hinterlegt, wenn dies gewünscht ist, damit alle wichtigen Begriffe und Textstellen für Folgeaufträge bereits vorliegen.

Es wird ein Translation Memory, bzw. ein Übersetzungsspeicher für Übersetzungen aufgebaut. Das bedeutet, dass bei ähnlichen Übersetzungen vom selben Auftraggeber die zuvor übersetzten Wörter in einem individuellen Übersetzungsspeicher gespeichert werden und die bereits bekannten Wörter von der Gesamtzahl der Wörter abgezogen werden. Wir prüfen auch, ob sich Abschnitte im Ausgangstext selbst wiederholen. Dies ist in Bezug auf sowohl Kosten als auch Qualität von großem Vorteil. Durch die Wiederverwendung von bereits übersetzten Wörtern und Sätzen werden die Übersetzungen konsistent übersetzt, Begriffe werden auf die gleiche Weise verwendet und der Rechnungsbetrag pro Übersetzungsauftrag kann niedriger ausfallen. Mehr Informationen über die Verwendung von Translation Memories erhalten Sie hier.

Wir fertigen erstklassige serbische Übersetzungen an für

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Serbisch-Übersetzungen Übersetzungsbüro Perfekt
Fragen Sie Ihr individuelles Angebot bei uns an

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Serbisch-Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfragen
© Copyright 2022 - Übersetzungsbüro Perfekt GmbH