Übersetzungsbüro Polnisch

Vor allem seit dem Beitritt Polens in die Europäische Union wächst die polnische Ökonomie und der internationale Handel des direkten Nachbarn Deutschlands. Immer mehr deutsche Unternehmen sind in Polen aktiv oder arbeiten mit polnischen Firmen zusammen. Dies erfordert stets mehr polnische Übersetzungen. Als zertifiziertes, erfahrenes Übersetzungsbüro für Polnisch unterstützen wir Sie bei Ihren Projekten und übersetzen Ihre Texte und Dokumente vom und ins Polnische. Unsere polnischen Übersetzer sind Muttersprachler und finden genau den richtigen Ton und die passende Wortwahl für Ihre professionellen Übersetzungen. Wir sind Ihr kompetenter Partner für polnische Fachübersetzungen mit Spezialisierungen in vielen Fachgebieten und für zahlreiche Sprachkombinationen.

Zertifiziertes polnisches Übersetzungsbüro

Wir sind ein nach ISO Norm 9001 und ISO Norm 17100 zertifiziertes polnisches Übersetzungsbüro. Durch diese Zertifizierungen erfüllen wir die höchsten Qualitätsanforderungen der Übersetzungsbranche im Übersetzungsprozess und im Projektmanagement. Wir arbeiten ausschließlich mit polnischen Muttersprachlern zusammen und lassen Ihre Texte nur von erfahrenen und jeweils spezialisierten Übersetzern polnisch übersetzen. Zusätzlich werden auch im Übersetzungsbüro Polnisch alle polnischen Übersetzungen von unabhängigen, qualifizierten Lektoren Korrektur gelesen. Auch dies wird durch das vorgegebene Vier-Augen-Prinzip sichergestellt. Erfahren Sie hier mehr über unsere Zertifizierungen und unser Qualitätsmanagement.

Denke immer in Lösungen, niemals in Problemen.
Agata Dabrowski
Agata

Polnische Muttersprachler als Übersetzer

Die polnischen Übersetzer des Übersetzungsbüro Perfekt sind als Fachübersetzer ausgebildet und auf diverse Fachgebiete spezialisiert. Dies bedeutet, dass alle unsere polnischen Übersetzer in Polen geboren und aufgewachsen sind, und sowohl die Sprache als auch die Kultur durch und durch kennen. Durch dieses Einsetzen sogenannter ‚Native Speaker’ ist es möglich, Texte mit einem Gefühl für die polnische Kultur zu übersetzen. Eine wörtliche Übersetzung kann mitunter misslingen und einen unerwünschten Einfluss auf die Kommunikation mit der Zielgruppe haben. Als polnisches Übersetzungsbüro übersetzen wir regelmäßig Betriebsanleitungen, Arbeitsverträge und andere juristische Dokumente, technische Handbücher für Personal, Werbetexte, Produktbeschreibungen für Online-Shops sowie Export- und Importdokumente.

Dabei sind besonders häufig gewünschte Sprachkombinationen Deutsch – Polnisch, Polnisch – Deutsch, Polnisch – Niederländisch, Niederländisch – Polnisch, Polnisch – Englisch, Englisch – Polnisch, Polnisch – Französisch, Französisch – Polnisch, Polnisch – Spanisch und Spanisch – Polnisch. Hier finden Sie weitere Sprachen unseres Übersetzungsservices.

Übersetzungsbüro Polnisch – Ihr Partner für polnische Übersetzungen

Wenn auch Sie einen Text oder ein Dokument ins oder vom Polnischen übersetzen lassen möchten, beraten wir Sie gerne und finden mit Ihnen zusammen eine individuelle Lösung für Ihr Übersetzungsprojekt. Nehmen Sie mit uns telefonisch Kontakt auf in unseren Standorten in Berlin, Köln, Hamburg und München oder schicken Sie uns eine E-Mail. Gerne können Sie auch online Ihr unverbindliches Angebot anfordern.

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern >

Sie haben eine Frage? Wir beantworten sie gerne.

Unsere Kunden bewerten uns durchschnittlich mit 4.5 von 5 basierend auf 113 Bewertungen
Angenehm überrascht von der Kommunikation, Schnelligkeit und der Qualität der Arbeit des Übersetzungsbüro Perfekt.
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Mit Sorgfalt und Hingabe übersetzen wir für diese Kunden

Bereits viele namhafte Unternehmen vertrauen unseren Leistungen und wissen unsere Professionalität zu schätzen. Zu unserem Kundenkreis gehören renommierte Firmen aus der Wirtschaft, Technik und Industrie sowie Institute für Medizin und Finanzdienstleistungen. Auch diverse Universitäten und Behörden zählen zu unseren Stammkunden. Lassen auch Sie sich überzeugen.

Zalando

"Durch eine perfekte Probeübersetzung haben wir direkt Vertrauen gefasst. Wir haben den Stil der Übersetzungen persönlich besprochen. Es wurde ein Terminologie-Verzeichnis erstellt und an dieses wurde sich perfekt gehalten."

Elseline Tolhoek

Stiftung Charité

"Der gewünschte Sprachstil wurde aus der deutschen Vorlage treffend ins Englische übersetzt. Die Übersetzer konnten medizinisches Fachvokabular mit einem allgemein verständlichen, unterhaltsamen Sprachstil verbinden, was uns bei der Auswahl des Übersetzungsbüros sehr wichtig war."

Michelle Mülhausen

Siemens

"Die Übersetzungen haben dazu beigetragen, dass die Sicherheit, egal in welchem Land und in welcher Sprache, weiterhin immer an erster Stelle steht."

Siemens

Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Als eines von wenigen Übersetzungsbüros sind wir sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 Norm zertifiziert. Diese Gütesiegel können als die beste Qualitätsgarantie für Übersetzungsagenturen angesehen werden. So können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Übersetzungen mit höchster Professionalität angefertigt werden. Dafür geben wir Ihnen unser Qualitätsversprechen.

Mehr über unsere Zertifizierungen >
Zertifizierungen und Qualitätsgarantie für Ihre Zufriedenheit

Der Weg zur perfekten Übersetzung

Der Weg zur perfekten Übersetzung zeigt sich in unserer Arbeitsweise. Diese sorgt dafür, dass wir ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anbieten können, hervorragende Bewertungen erhalten und viele zufriedene Kunden bedienen. Jeder Übersetzungsauftrag durchläuft mehrere Schritte:

Angebotsanfrage

Angebotsanfrage

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben und beginnen mit dem Projekt.
Lektorat und Lieferung

Lektorat und Lieferung

Ihre Texte werden lektoriert und wir senden die fertige Übersetzung.
Qualitätsgarantie

Qualitätsgarantie

Auch nach der Lieferung sind Sie durch unsere Qualitätsgarantie abgesichert.

Das Übersetzungsbüro, das die Fachsprache Ihrer Zielgruppe spricht

Von technischen Anleitungen, über juristische Verträge bis hin zu Werbetexten – unser Kompetenzbereich erstreckt sich über vielfältige Branchen. Damit Ihre Dokumente und Texte fach- und branchengerecht übersetzt werden, verfügen wir für jede Sprachkombination über professionelle Übersetzer und Lektoren, die sich jeweils auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert haben. Unsere Projektmanager prüfen Ihre Aufträge gründlich und sorgen dafür, dass diese von einem passenden Übersetzer und Lektor bearbeitet werden.

Unsere Übersetzungsleistungen >

Wir sind für Sie da

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.30 Uhr – 17.00 Uhr in unseren Standorten in München, Hamburg, Berlin und Köln zur Verfügung. Mit Ehrgeiz, Liebe für Sprachen und viel Energie sind wir jeden Tag aufs Neue als Team bestrebt, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, damit unsere Arbeit genau Ihren Wünschen und Vorstellungen entspricht. Schauen Sie doch mal in unserer Bildergalerie vorbei, so können Sie sich selbst ein Bild von unseren Mitarbeitern machen!
Unser Team stellt sich vor >