Fachübersetzungen Chemie und Pharmazie

Das Produktsortiment der Chemie- sowie der Pharmaindustrie reicht von Fein- und Spezialchemikalien, anorganischen Chemikalien, Kunststoffen und Düngemitteln bis hin zu Medikamenten, Wirkstoffen, Wasch- und Reinigungsmitteln, Kosmetika, Zusatzstoffen, Anstrichfarben oder Klebstoffen. Die vielen Innovationen und die breite Produktpalette machen Unternehmen dieser Branchen wiederum zu wichtigen Zulieferern und Partnern für andere Branchen. Globale Zusammenarbeiten und Zusammenschlüsse sind oft der Standard. Bei der professionellen Abwicklung Ihre internationalen Geschäfte ist eine deutliche Kommunikation gefragt. Lassen Sie wichtige Texte und Dokumente für die Chemie- und Pharmabranche daher professionell übersetzen. Wir sind Ihr kompetenter und zuverlässiger Partner für maßgeschneiderte Fachübersetzungen in über 35 Sprachen und unterstützen Sie bei Ihrer internationalen Kommunikation.

Fachwissen und Präzision bei chemischen und pharmazeutischen Übersetzungen

Die Zielgruppen für Fachübersetzungen sind je nach Unternehmen sehr unterschiedlich, daher muss für jede Übersetzung die richtige Ansprache mit dem jeweiligen Fachwissen verbunden werden. Texte, die beispielsweise für medizinisches Fachpersonal verfasst werden unterscheiden sich im Stil stark von Texten, die Endverbraucher ansprechen.

Fehlerhafte Übersetzungen können dabei nicht nur dem Image Ihres Unternehmens schaden, sondern auch Gefahren für Angestellte und Kunden bergen.

“Ich finde es wichtig, mit dem Kunden mit zu denken, sodass wir zusammen das optimale Ergebnis erreichen.”

Ellen Oude Griep
Projektmanager
Projektmanager Übersetzungen Chemie Pharmazie

Hinweise, Etiketten und Beschreibungen müssen wortgetreu und verständlich verfasst werden. Wir wählen den passenden Chemie- oder Pharmaübersetzer für Ihr Übersetzungsprojekt aus, um Ihren Ansprüchen an die Übersetzer vollständig gerecht werden zu können.

Branchenerfahrene Fachübersetzer für professionelle Übersetzungen

Unsere Übersetzungen werden ausschließlich von branchenerfahrenen Muttersprachlern mit mehrjähriger Berufserfahrung erstellt, die jeweils in einem Fachgebiet spezialisiert sind. Ihr Fachwissen und ihre Erfahrung stellen sicher, dass Fachterminologie und korrekte Bezeichnungen eingehalten werden. Zusätzlich arbeiten die Übersetzer mit sogenannten Übersetzungsspeichern (Translation Memory Systems). Durch diese Technologie können Datenbanken für Begriffe und Ausdrücke pro Übersetzungsprojekt erstellt werden, die eine kohärente Übersetzung Ihrer chemischen oder pharmazeutischen Texte gewährleisten. Beispiele für Texte und Dokumente, die wir für die Chemie- und Pharmaindustrie übersetzen, sind:

  • Beipackzettel und Packungsbeilagen
  • Fachartikel
  • Wissenschaftliche Abhandlungen
  • Studien
  • Bedienungsanleitungen
  • Klinische Befunde und Gutachten
  • Akademische Arbeiten
  • Diagnostische Dokumentationen
  • Informationsmaterial
  • Medizinische Hilfsmittel
  • Software
  • Produktbeschreibungen
  • Texte über Gesundheitsprodukte
  • Atteste
  • Patienteninformationen
  • Dokumente für klinische Studien
  • Patente
  • Sicherheitsdatenblätter
  • Toxikologische Berichte
  • Werbetexte
  • Anzeigen
  • Redaktioneller Content
  • Geschäftsberichte
  • Webshops und Webseiten

Weitere medizinische Übersetzungen finden Sie hier.

Ein zertifiziertes Übersetzungsbüro für Chemie, Pharmazie und Medizin

Wir sind ein nach DIN ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro und unterliegen daher verschiedenen Vorgaben, die Ihnen hochwertige Übersetzungen garantieren. Dank des Einsatzes neuester Technologien sowohl beim Projektmanagement als auch im Übersetzungsprozess können wir Ihnen unseren Service zu guten Konditionen anbieten. Überzeugen Sie sich selbst und fordern Sie ein unverbindliches Angebot an oder lassen Sie sich von uns eine Probeübersetzung erstellen.

Ihr kompetenter Partner für Übersetzungen für Chemie und Pharmazie

Unsere Projektmanager stehen täglich in Hamburg, München, Köln und Berlin für Sie bereit, um Sie bei einer Übersetzung für die Chemie- und Pharmabranche tatkräftig zu unterstützen. Rufen Sie uns gerne an oder schreiben Sie uns eine E-Mail. Wir freuen uns auf Ihre Nachricht.

Diverse Sprachkombinationen für Fachübersetzungen

Zu unseren Kunden gehören unter anderem Pharmaunternehmen, Medizintechnikunternehmen, Behörden, medizinische Institute, Labore, Universitäten, Forschungsabteilungen, Hersteller und Lieferanten von Zusatzstoffen und Halbfabrikaten. Diese lassen Texte in und aus diversen Sprachen übersetzen. Einige der Sprachkombinationen sind: Deutsch – Englisch, Deutsch – Französisch, Deutsch – Spanisch, Deutsch – Niederländisch, Deutsch – Italienisch, Deutsch – Russisch und Deutsch – Türkisch. Hier finden Sie unser komplettes Sprachangebot.