Ich will mitmachen und gewinnen!

Aktionsbedingungen für das Fußball EM Tippspiel 2024

  • Das Fußball EM Tippspiel wird über den externen Anbieter Chayns angeboten. Es gelten die Teilnahmebedingungen dieses Anbieter. Diese sind hier einzusehen.
  • Für die Teilnahme am Tippspiel muss ein Benutzerkonto über die externe Anbieterwebseite erstellt werden. Weitere praktische Informationen zur Teilnahme finden Sie in den häufig gestellten Fragen. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Registrierung finden Sie hier.
  • Mit der Teilnahme ist es möglich, Rabatte auf Übersetzungsaufträge bei Übersetzungsbüro Perfekt zu gewinnen.
  • Gewinne sind ausschließlich über das Tippspiel des Übersetzungsbüro Perfekt zu erhalten. Dieses steht in keiner Verbindung zum allgemeinen Tippspiel des Anbieters.
  • Die Aktion läuft vom 27.05.2024 bis einschl. 14.07.2024.
  • Der Gewinn muss bis zum 31.08.2024 beansprucht werden in Form von schriftlicher Kontaktaufnahme. Erfolgt dies nicht, verfällt der Anspruch auf gewonnene Rabatte. Übersetzungsbüro Perfekt nimmt selber keinen Kontakt mit Gewinnern auf.
  • Rabatte können nicht nachträglich auf fertiggestellte Übersetzungen gewährt werden.
  • Der Gewinn und der damit verbundene Rabatt ist ausschließlich auf neue Aufträge anwendbar.
  • Es kann kein rechtlicher Anspruch auf gewonnene Rabatte erhoben werden.
  • Nicht gültig in Kombination mit anderen Aktionen und Rabatten.
  • Der Gewinn kann nicht ausgezahlt werden.
  • Der Gewinn muss bis zum 31.12.2024 in Form eines bestätigten Übersetzungsangebots eingelöst werden. Ansonsten verfällt dieser.
  • Für Übersetzungsaufträge gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
  • Es werden keine zusätzlichen personenbezogenen Daten gespeichert. Mit der Teilnahme über die externe Tippspiel-Website wird zugestimmt, dass der angegebene Name (Vor- und Nachname oder Firmenname) in der Tippspiel-Übersicht öffentlich angezeigt wird.

Gewinne

Rangliste Platz 1:
Eine gratis Übersetzung von max. 2.500 Wörter (Sprachkombination Deutsch – Englisch) in Höhe von ca. 305€.

Rangliste Platz 2:
Eine gratis Übersetzung von max. 2.000 Wörter (Sprachkombination Deutsch – Englisch) in Höhe von ca. 265€

Rangliste Platz 3:
Eine gratis Übersetzung von max. 1.000 Wörter (Sprachkombination Deutsch – Englisch) in Höhe von ca. 130€

Rangliste Platz 4-10:
20% Rabatt auf einen Übersetzungsauftrag (Sprachkombination Deutsch – westeuropäische Sprache*).

Rangliste Platz 11-50:
10% Rabatt auf Deine einen Übersetzungsauftrag (Sprachkombination Deutsch – westeuropäische Sprache*).

Rangliste Platz 51-100:
5% Rabatt auf einen Übersetzungsauftrag (Sprachkombination Deutsch – westeuropäische Sprache*).

Jetzt Tipps abgeben

Häufig gestellte Fragen zum Fußball EM Tippspiel bei Übersetzungsbüro Perfekt

Wie kann ich beim Tippspiel mitmachen?

Das Übersetzungsbüro Perfekt Fußball-EM Tippspiel wird auf dieser Webseite für Tippspiele zur Verfügung gestellt. Dort ist es unverbindlich und kostenlos möglich, ein Nutzerkonto zu erstellen. Die Registrierung kann per E-Mail-Adresse, Handynummer, Facebook oder weiteren Optionen erfolgen. Nach erfolgreicher Registrierung und der Erstellung eines Nutzerprofils innerhalb dieses Nutzerkontos können Sie pro Spiel einen Tipp abgeben.
Sie können genaue Resultate sowie Tendenzen angeben und jederzeit Ihre derzeitige Positionierung in einer allgemeinen Rangliste aller Teilnehmer des Übersetzungsbüro Perfekt Tippspiels einsehen. Nach Ablauf des Tippspiels ist es möglich, das Nutzerkonto zu entfernen. Damit wir den Gewinner bestätigen können, sollte dies erst nach Kontaktaufnahme mit uns erfolgen. Es gelten die oben genannten Bedingungen sowie die Teilnahmebedingungen für das Tippspiel über den Anbieter.

Wie kann ich meinen Gewinn beim Übersetzungsbüro Perfekt einlösen?

Um den Gewinn einzulösen, nehmen Sie zunächst mit einem unserer Projektmanager nach dem Finale der Fußball-Europameisterschaft und Ablauf des Tippspiels Kontakt auf. Schicken Sie uns dazu gerne eine E-Mail an info@uebersetzungsbuero-perfekt.de. Dies muss bis einschließlich 31.08.2024 geschehen, um den Rabatt beanspruchen zu können, auch wenn Sie erst zu einem späteren Zeitpunkt einen Übersetzungsauftrag an uns vergeben.
Unsere Projektmanager kümmern sich darum, dass der entsprechend gewonnene Rabatt im Angebot berücksichtigt wird, bzw. in Form eines Rabattcodes für eine Angebotsanfrage angewendet werden kann. Sie haben noch kein Projekt geplant oder haben derzeit kein offen stehendes Angebot? Kontaktieren Sie uns gerne, um zukünftige Projekte zu besprechen.

Was wird unter einer westeuropäischen Sprache verstanden?

Westeuropäische Sprachen decken im Zusammenhang mit unseren Übersetzungsdienstleistungen die Sprachen Deutsch, Englisch, Niederländisch, Französisch, Spanisch und Italienisch ab.

Kann ich meinen Gewinn auf mehrere Aufträge verteilen?

Nein, der Gewinn kann nur für einen Auftrag eingelöst werden.

Kann ich meinen Gewinn (Platz 4 - 100) für weitere Sprachkombinationen einsetzen?

Der Gewinn kann auf den gesamten Auftrag eingelöst werden.

Kann ich meinen Gewinn auch auszahlen lassen?

Leider ist es nicht möglich, den Gewinn auszahlen zu lassen.

Kann ich meinen Gewinn auf eine andere Firma oder Person übertragen?

Ja, der Gewinn kann nach Absprache mit unseren Projektmanagern übertragen werden.

Gilt mein Gewinn auch für beglaubigte Übersetzungen?

Der Gewinn gilt nicht für beglaubigte Übersetzungen, da wir hier immer mit Pauschalpreisen arbeiten.

Kann ich meinen Gewinn auch für ein Lektorat oder Cross-Check (Korrekturlesen) einsetzen?

Ja, der Gewinn kann auch für ein Lektorat bzw. Cross-Check eingesetzt werden.

Wie setzen sich die Preise und Worttarife zusammen?

Der Gesamtpreis einer Übersetzung wird anhand des Preises pro zu übersetzenden Wortes berechnet. Dabei gelten Grundpreise pro Wort, die höher ausfallen können je nach Ziel- und Ausgangssprache. Ein weiterer Faktor bei der Berechnung ist das Qualitätsniveau der Übersetzung. Wir bieten die Übersetzungslösungen "Excellent" und "Economy" an. Bei Excellent werden Übersetzungen inklusive Lektorat und konform der DIN ISO 17100 Norm übersetzt. Bei Economy ist dies nicht zutreffend und fällt der Wortpreis dementsprechend günstiger aus. Bei der Übersetzungslösung "Express" ist die Lieferfrist des Übersetzungsauftrags ausschlaggebend. Das Qualitätsniveau wird in Rücksprache mit dem Auftraggeber festgelegt. Berechnen Sie hier den indikativen Preis für Ihre Übersetzung mit unserem Online-Preisrechner.

(* Deutsch, Englisch, Niederländisch, Französisch, Spanisch, Italienisch)

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen Übersetzungsbüro Perfekt
Fragen Sie Ihr individuelles Angebot bei uns an

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfordern

Unsere Arbeitsweise für Ihre perfekte Übersetzung

Jede Übersetzung durchläuft verschiedene Phasen, die zur perfekten Übersetzung führen.
aktionsbedingungen übersetzungsbüro perfekt schritt 1
Schritt 1

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben

Senden Sie uns Ihre Unterlagen über das Online-Anfrageformular, per E-Mail oder über Wetransfer zu. Erläutern Sie uns Ihre Wünsche, damit wir unter Berücksichtigung der Vorgaben starten können.

aktionsbedingungen übersetzungsbüro perfekt schritt 2
Schritt 2

Wir prüfen Ihre Anfrage sorgfältig

Hierdurch erfahren wir mehr über die Geschichte hinter den Wörtern und welchen Anforderungen die Übersetzung entsprechen muss, um Ihre Botschaft zu vermitteln. Wir sehen dann auch, ob ein Übersetzungsspeicher eingesetzt werden kann.

aktionsbedingungen übersetzungsbüro perfekt schritt 3
Schritt 3

Wir wählen den passenden Übersetzer aus

Der richtige Übersetzer ist sehr wichtig für ein gutes Resultat. Wir wählen den bestgeeigneten Übersetzer für Ihr Projekt aus. Dabei schauen wir nach der Erfahrung im gewünschten Fachgebiet und der jeweiligen Zielgruppe.

aktionsbedingungen übersetzungsbüro perfekt schritt 4
Schritt 4

Sie erhalten ein individuelles Angebot

Basierend auf den genannten Angaben senden wir Ihnen ein passendes individuelles Angebot mit Ihren Vorgaben per E-Mail.

aktionsbedingungen übersetzungsbüro perfekt schritt 5
Schritt 5

Nach Ihrer Bestätigung beginnen wir mit der Übersetzung

Nachdem das Angebot von Ihnen bestätigt wurde, beginnen wir umgehend mit der Übersetzung und sorgen dafür, dass Ihren Anforderungen vollständig entsprochen wird und Ihr Auftrag sorgfältig ausgeführt wird.

aktionsbedingungen übersetzungsbüro perfekt schritt 6
Schritt 6

Ihre Texte werden lektoriert und Sie erhalten die fertige Übersetzung

Ein ausgewählter Lektor revidiert Ihre Übersetzung sorgfältig. Nach abgeschlossener Kontrolle senden wir Ihnen die Übersetzung per E-Mail zu.

aktionsbedingungen übersetzungsbüro perfekt schritt 7
Schritt 7

Auch nach der Lieferung profitieren Sie von unserer Qualitätsgarantie

Wir geben Ihnen unsere Qualitätsgarantie. Sollten Sie zur gelieferten Übersetzung noch Anmerkungen haben (innerhalb von 30 Tagen), besprechen wir diese selbstverständlich gerne mit Ihnen und nehmen eventuelle Anpassungen vor.

Wir fertigen erstklassige Übersetzungen an für

Übersetzungstechnologie

<h3>Übersetzungsspeicher</h3><p>Wir erkennen bereits übersetzte und doppelte Textstellen. Dies erhöht die Konsistenz der Übersetzung und verhindert eine doppelte Berechnung. Übersetzter Text wird im Übersetzungsspeicher abgelegt. Für jeden Kunden wird ein solcher Speicher angelegt.</p>

Übersetzungsspeicher

Wir erkennen bereits übersetzte und doppelte Textstellen. Dies erhöht die Konsistenz der Übersetzung und verhindert eine doppelte Berechnung. Übersetzter Text wird im Übersetzungsspeicher abgelegt. Für jeden Kunden wird ein solcher Speicher angelegt.

<h3>Terminologieliste</h3><p>Wenn bestimmte Begriffe oder ein bestimmter Tonfall vorgegeben sind, kann dies in einer Terminologieliste festgelegt werden. Diese definierten Begriffe werden dem Übersetzer vorgeschlagen. Dies verbessert die Konsistenz der Übersetzungen.</p>

Terminologieliste

Wenn bestimmte Begriffe oder ein bestimmter Tonfall vorgegeben sind, kann dies in einer Terminologieliste festgelegt werden. Diese definierten Begriffe werden dem Übersetzer vorgeschlagen. Dies verbessert die Konsistenz der Übersetzungen.

<h3>Qualitätskontrolle</h3><p>Zusätzlich zur Prüfung durch einen Lektor wenden wir auch eine automatische Qualitätskontrolle an. Dazu gehören stilistische Verbesserungen sowie Rechtschreibung der Übersetzung. Dies hilft dem Übersetzer, Fehler zu finden und zu verbessern.</p>

Qualitätskontrolle

Zusätzlich zur Prüfung durch einen Lektor wenden wir auch eine automatische Qualitätskontrolle an. Dazu gehören stilistische Verbesserungen sowie Rechtschreibung der Übersetzung. Dies hilft dem Übersetzer, Fehler zu finden und zu verbessern.

Übersetzungstarife bei Übersetzungsbüro Perfekt

Wahrscheinlich möchten Sie zunächst gerne wissen, wieviel Ihre geplante Übersetzung kostet. Da das Übersetzungsbüro Perfekt so transparent wie möglich sein möchte, zeigt Ihnen die folgende Tabelle die Preise, die wir für eine Übersetzung berechnen.

Häufig gestellte Fragen an Übersetzungsbüro Perfekt

Eine zertifizierte Übersetzung muss verschiedene Anforderungen erfüllen. Beispielsweise muss der Text von einem erfahrenen muttersprachlichen Übersetzer übersetzt und von einem zweiten qualifizierten Leser korrekturgelesen werden. Diese Überprüfung stellt die Qualität der Übersetzungen sicher. Eine zertifizierte Übersetzung wird nicht durch eine Erklärung, Unterschrift oder einen Stempel begleitet. Lesen Sie hier mehr über unsere Zertifizierungen im Übersetzungsbüro Perfekt.

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Übersetzer getätigt wurde, der von einem Gericht für eine bestimmte Sprachkombination (auf der Grundlage von Ausbildung und Erfahrung) vereidigt wurde. Der Übersetzer authentifiziert die Übersetzung, indem er sie unwiderruflich zum Original bestätigt und erklärt, dass die Übersetzung seiner Überzeugung nach richtig und vollständig ist. Diese Erklärung muss mit seiner Unterschrift und seinem Stempel versehen werden.

Ob Sie eine beglaubigte Übersetzung hängt vom Ausgangsdokument ab. Ist dieses mit einem Stempel versehen, handelt es sich dabei höchstwahrscheinlich um ein beglaubigtes Dokument. Daher muss der übersetzte Text auch eine Beglaubigung erhalten. Im Zweifelsfall nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf.

Im Allgemeinen erstellen wir keine beglaubigten Übersetzungen. Dies hat unter anderem mit der Verfügbarkeit vereidigter Übersetzer zu tun. Für private beglaubigte Übersetzungen können Sie sich jederzeit an den Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer wenden.

Bei der Berechnung von Preisen für Übersetzungen jeglicher Art werden die Anzahl der Wörter mit der Preis pro Wort multipliziert. So setzt sich der Preis eines Übersetzungsdienstes zusammen.

Der Preis pro Wort ist abhängig von der Komplexität des zu übersetzenden Textes, der Sprachkombination, des Qualitätsniveaus sowie der Lieferfrist. Basierend auf einem Grundpreis pro Wort von 0,13 € erhöht sich dieser je nach Ausgangs- und Zielsprache sowie Fachgebiet. Außerdem können Sie zwischen verschiedenen Niveaus der Qualitätskontrolle wählen. Dies kann den Endpreis der Übersetzung etwas erhöhen. Expressübersetzungen werden unabhängig davon mit einem Mehrpreis von 0,01 € pro Wort angefertigt.

Wir bieten die Übersetzungslösungen „Excellent“ und „Economy“ an. Bei Excellent werden Übersetzungen inklusive Lektorat und konform der DIN ISO 17100 Norm übersetzt. Bei Economy ist dies nicht zutreffend und der Wortpreis fällt dementsprechend günstiger aus. Bei der Übersetzungslösung „Express“ ist die Lieferfrist des Übersetzungsauftrags ausschlaggebend. Das Qualitätsniveau wird in Rücksprache mit dem Auftraggeber festgelegt.

Wortwiederholungen bis zu 27% werden generell nicht in Rechnung gestellt. Mengenrabatt ist möglich.

Weitere Informationen zu unseren Preisen →

Die DIN ISO 9001 Norm sorgt für ein zielgerichtetes Prozessmanagement, mit dem wir als Übersetzungsbüro alle Übersetzungsaufträge ausführen. Als Ziel hat diese, die Kundenzufriedenheit kontinuierlich zu steigern. Die DIN ISO 17100 Norm gewährleistet die Qualität der Übersetzungen, indem genau definierte Anforderungen an Übersetzer gestellt werden und Texte nachträglich revidiert werden. Diese spezielle Norm für Übersetzungsdienstleistungen hat die frühere DIN EN 15038 Norm abgelöst.

Weitere Informationen zu unseren Zertifizierungen →

Sie senden uns Ihre Texte und geben Ihre Übersetzungswünsche an, woraufhin wir Ihre Anfrage prüfen und nach dem besten muttersprachlichen Übersetzer suchen. Daraufhin erhalten Sie ein unverbindliches Angebot von uns. Nach der Bestätigung dieses Angebots beginnen wir sofort mit der Übersetzung. Bevor wir Ihnen die Übersetzung zusenden, wird diese noch einmal korrekturgelesen.

Klicken Sie hier für eine ausführliche Beschreibung unserer Arbeitsweise →

Das Übersetzungsbüro Perfekt kann für Sie verschiedene Arten von Texten übersetzen. Sie können uns unter anderem für die Übersetzung von (Hand-)Büchern, allgemeinen Geschäftsbedingungen und Broschüren kontaktieren. Wir übersetzen auch Blogs, Webshops, Websites sowie viele weitere Textarten. Ihre Ausgangstexte können Sie uns in verschiedenen Dateiformaten zur Verfügung stellen, am besten eignen sich dafür Dateien für die Text- oder Tabellenverarbeitung.

Weitere Informationen zu unseren Dienstleistungen →

Es wird ein individuelles Translation Memory (Übersetzungsspeicher) für Ihre Übersetzungsaufträge angelegt. Das bedeutet, dass bereits übersetzte Wörter und Sätze bei möglichen ähnlichen Folgeaufträgen wiederverwendet werden können und die bereits übersetzten Wörter bei der Preisberechnung abgezogen werden. Durch die Wiederverwendung von bereits übersetzten Wörtern und Sätzen werden Texte konsistenter und schneller übersetzt.

Weitere Informationen zu Übersetzungsspeichern →

Bei Übersetzungsaufträgen können Sie aus drei verschiedenen Übersetzungslösungen wählen. Diese sind "Economy", "Excellent" und "Express". Die folgende Übersicht erläutert die drei Übersetzungslösungen.

Economy:

Die Übersetzung wird von einem professionellen, muttersprachlichen Übersetzer angefertigt. Die Qualitätsprüfung erfolgt in Form der Kontrolle einiger ausgewählter Textstellen. Hiermit ergibt sich ein günstiger Preis, jedoch wird die Übersetzung nicht vollständig geprüft. Aus diesem Grund erfüllt diese Art der Qualitätskontrolle nicht alle Standards der ISO 17100 Norm. Eine Terminologieliste kann auf Anfrage eingebunden werden.

Dieses Qualitätsniveau empfehlen wir für Standardprojekte und einfache Texte, die keinen juristischen Bestand haben oder nicht publiziert werden. Beispiele hierfür sind Unterlagen für interne (geschäftliche) Kommunikation oder Kochrezepte.

Excellent:

Der Text wird von einem professionellen muttersprachlichen Übersetzer konform der ISO-Normen übersetzt. Nach der Übersetzung wird dieser Text von einem erfahrenen Lektor überprüft. Diese Art der Überprüfung erhöht den Preis, jedoch wird der Text vollständig kontrolliert. Die Übersetzung findet entsprechend der ISO 17100 Norm statt. Eine Terminologieliste kann auf Anfrage eingebunden werden.

Diese Übersetzungslösung empfehlen wir, wenn die Übersetzung in keiner Weise Fehler enthalten darf. Dies gilt für medizinische, juristische oder technische Dokumente. Dies betrifft auch Dokumente, die veröffentlicht oder gedruckt werden sollen.

Sollte es sich bei Ihrem Auftrag um ein Lektorat und nicht um eine Übersetzung handeln, wählen Sie diese Übersetzungslösung für eine vollständige Qualitätskontrolle. Der Wortpreis wird dementsprechend in Ihrem Angebot berechnet.

Express:

Der Text wird von einem professionellen muttersprachlichen Übersetzer übersetzt, der die ISO-Normen erfüllt. Es handelt sich um eine Expressübersetzung, wenn die Übersetzung am Tag der Anfrage fertiggestellt werden muss oder wenn mehr als 2.000 Wörter pro Tag übersetzt werden müssen. Hierbei ist die Schnelligkeit maßgeblich, jedoch nicht auf Kosten der Qualität. Die Art der Qualitätskontrolle wird in Rücksprache festgelegt.

Gerne stimmen wir vor der Übersetzung den schnellstmöglichen Liefertermin mit Ihnen ab.

© Copyright 2024 - Übersetzungsbüro Perfekt GmbH