Ansprechend Broschüren übersetzen

In Broschüren stellen Sie Ihr Unternehmen, Ihre Produkte und Services und die Firmenphilosophie in kompakter Form vor. Broschüren sind das Aushängeschild Ihres Unternehmens und können ein wirksames Werbe- und Informationsmittel darstellen. Wenn Sie ein internationales Publikum ansprechen möchten, sollten Sie Ihre Broschüren und Flyer in die Sprachen Ihrer Zielgruppe übersetzen lassen, um einen möglichst großen Kundenkreis ansprechen zu können. Dabei unterstützen wir Sie als professionelles Übersetzungsbüro. Durch langjährige Erfahrung wissen unsere muttersprachlichen Fachübersetzer genau auf was es ankommt, um Ihre Botschaft treffend und verständlich zu vermitteln.

Vermitteln Sie Ihre Botschaft in einer anderen Sprache durch übersetzte Broschüren und Flyer

Eine gute Broschüre vermittelt auf den ersten Blick deutlich die wichtigsten Informationen und animiert zum Weiterlesen. Dies wird meist durch eine passende Kombination von Text und Design erreicht. Ihre Broschüre oder Flugblatt muss in einer anderen Sprache ebenso attraktiv und informativ sein wie in der Originalfassung, daher ist eine hervorragende Übersetzung mit dem richtigen Sprachgefühl für das behandelte Thema unerlässlich.

Unsere Übersetzer betrachten sowohl den Text als auch den Kontext Ihrer Printmedien und legen größten Wert darauf, eine Übersetzung von höchster Qualität zu liefern, die der Aussagekraft des Originals in nichts nachsteht. Bei der Verwendung eines anderen Alphabets wie Kyrillisch oder Sanskrit, wobei Textlängen stark abweichen können, wird zusätzlich genau darauf geachtet, dass das Design der Broschüre gleich bleibt. Überzeugen Sie auch Ihre internationalen Kunden, Partner und Mitarbeiter mit einer professionell übersetzen Broschüre.

broschüren übersetzungsbüro perfekt
"Durch unser Know-how, unsere Schnelligkeit und Ehrlichkeit sind wir für viele Unternehmen ein zuverlässiger fester Partner."
Kevin Schreuder – Projektmanager

Lassen Sie Ihre Broschüre von einem zertifizierten Übersetzungsbüro übersetzen

Durch die hohe Qualität unserer Übersetzungen und der ständigen Optimierung unserer Prozesse werden wir jährlich gemäß der DIN ISO Normen 9001 und 17100 zertifiziert. Die hohen Qualitätsstandards unserer Übersetzungen erreichen wir durch den ausschließlichen Einsatz von muttersprachlichen Übersetzern der Zielsprache, die im jeweiligen gewünschten Fachgebiet zusätzlich spezialisiert sind. Weiterhin wird jede Übersetzung im Anschluss von einem unabhängigen, qualifizierten Revisor lektoriert. So können wir Ihnen unsere Zufriedenheitsgarantie geben. Durch zusätzliche Qualifikationen der Übersetzer fertigen wir für Sie fachlich korrekte, präzise Übersetzungen mit entsprechender Fachterminologie an, sowie auch sinngemäße, kreative Übersetzungen.

Broschüren und Flyer übersetzen in mehr als 35 Sprachen

Das Übersetzungsbüro Perfekt bietet Broschüren-Übersetzungen sowie Übersetzungen von Flyern, Flugblättern, Werbemappen und weiterem Marketing-Material in und aus mehr als 35 Sprachen an. Dazu gehören alltäglich Sprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch oder Polnisch, aber auch hier selten vorkommende Sprachen wie Bosnisch, Estnisch, Litauisch oder Japanisch. Unsere muttersprachlichen Übersetzer wissen genau, was bei Kultur und Brauchtum des Ziellandes zu beachten ist und passen die Texte passend für Ihre Zielgruppe an.

Ihr Kontakt für eine professionelle Übersetzung Ihrer Broschüren

Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung Ihrer Broschüren oder anderer Printmedien? Dann sind Sie bei uns richtig. Wir sind Ihr kompetenter Partner für die Übersetzung Ihrer Broschüren in und aus mehr als 35 Sprachen. Nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf – unsere Projektmanager in Hamburg, Köln, München und Berlin sind täglich für Sie da und helfen Ihnen gerne weiter. Rufen Sie uns an, senden Sie uns eine E-Mail oder fordern Sie direkt online Ihr unverbindliches Angebot an.

Häufig gestellte Fragen bei Broschüren-Übersetzungen

Der Preis wird ermittelt, indem die Anzahl der Wörter mit der Preis pro Wort multipliziert wird. Dies ist der Grundpreis für die Übersetzung.

Der Preis pro Wort ist abhängig von der Komplexität des zu übersetzenden Textes sowie der Lieferfrist. Basierend auf einem Grundpreis pro Wort von 0,13 € steigert sich dieser je nach Ausgangs- und Zielsprache sowie Fachgebiet. Expressübersetzungen werden mit einem Mehrpreis von 0,01 € pro Wort angefertigt.

Benötigen Sie eine Sprachkombination, die nur eine oder keine westeuropäische Sprache enthält, kann der Preis pro Wort höher sein. Wenn Sie eine vollständige Qualitätskontrolle wünschen, fällt der Endpreis etwas höher aus als mit stichprobenartiger Qualitätskontrolle. Außerdem steigt der Preis pro Wort, wenn es sich um eine Expressübersetzung handelt. Berechnen Sie hier den indikativen Preis für Ihre Übersetzung.
Wortwiederholungen bis zu 27% werden dabei nicht in Rechnung gestellt.

Die Lieferzeit eines Übersetzungsauftrags wird immer in Absprache mit Ihnen festgelegt. Als Basis für die Lieferzeit rechnen wir standardmäßig einen Arbeitstag zum Einarbeiten in den Auftrag und planen einen Arbeitstag für 1500 bis 2000 Wörter ein. Dringende Übersetzungen können innerhalb eines Arbeitstages übersetzt werden, solang es sich nicht um mehr als 2000 Wörter handelt. Hier können Sie mehr über unsere Lieferzeiten lesen. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne weiter.

Die Ausgangstexte müssen digital geliefert, bzw. zur Verfügung gestellt werden. Ihre Texte, bzw. Dateien können Sie per E-Mail an info@uebersetzungsbuero-perfekt.de senden oder uns über den Daten-Übermittlungsdienst WeTransfer zukommen lassen.
Unsere Übersetzer arbeiten bevorzugt mit Text- und Tabellen-Dateien. Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie keine anderen Dateiformate bereitstellen können. Wenn Sie zum Beispiel eine bearbeitbare PDF-Datei verwenden, können wir diese konvertieren, ebenso wie diverse andere Dateiformate. Eine Auflistung finden Sie hier.

Eine Beglaubigung der Übersetzung ist fast ausschließlich aus rechtlichen Gründen erforderlich. Beispiele hierfür sind Ausweispapiere, Diplome, Urkunden oder Führerscheine. Im Zweifelsfall raten wir Ihnen, zu überprüfen, ob eine Beglaubigung tatsächlich erforderlich ist. Vielleicht wird zum Beispiel nur ein Stempel des Übersetzungsbüros benötigt. Es gibt viele ausgezeichnete Übersetzer, die sich entschieden haben, nicht vereidigt zu werden.

Wenn das Originaldokument einen Stempel enthält, ist das übersetzte Dokument für gewöhnlich auch zu beglaubigen.

Ja, es ist möglich uns Terminologielisten zuzusenden. Vielmehr raten wir unseren Kunden sogar dazu, um die Terminologie und den Schreibstil im Falle mehrerer Übersetzungen konstant beibehalten zu können sowie den Ton und den Zweck der Übersetzung noch exakter treffen zu können.

Zudem werden Terminologielisten in Übersetzungsspeichern hinterlegt, wenn dies gewünscht ist, damit alle wichtigen Begriffe und Textstellen für Folgeaufträge bereits vorliegen.

Es wird ein Translation Memory, bzw. ein Übersetzungsspeicher für Übersetzungen aufgebaut. Das bedeutet, dass bei ähnlichen Übersetzungen vom selben Auftraggeber die zuvor übersetzten Wörter in einem individuellen Übersetzungsspeicher gespeichert werden und die bereits bekannten Wörter von der Gesamtzahl der Wörter abgezogen werden. Wir prüfen auch, ob sich Abschnitte im Ausgangstext selbst wiederholen. Dies ist in Bezug auf sowohl Kosten als auch Qualität von großem Vorteil. Durch die Wiederverwendung von bereits übersetzten Wörtern und Sätzen werden die Übersetzungen konsistent übersetzt, Begriffe werden auf die gleiche Weise verwendet und der Rechnungsbetrag pro Übersetzungsauftrag kann niedriger ausfallen. Mehr Informationen über die Verwendung von Translation Memories erhalten Sie hier.

Unsere Arbeitsweise bei Broschüren-Übersetzungen

Der Weg zur perfekten Broschüren-Übersetzung führt über unsere Arbeitsweise. Jedes Übersetzungsprojekt durchläuft die folgenden Schritte.
broschüre übersetzen übersetzungsbüro perfekt schritt 1
Schritt 1

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben

Senden Sie uns Ihre Unterlagen per E-Mail, über das Online-Anfrageformular oder per Wetransfer zu. Erläutern Sie uns Ihre Wünsche, damit wir unter Berücksichtigung der Vorgaben starten können.

broschüre übersetzen übersetzungsbüro perfekt schritt 2
Schritt 2

Wir prüfen Ihre Anfrage sorgfältig

Hierdurch erfahren wir mehr über die Geschichte hinter den Wörtern und welchen Anforderungen die Übersetzung entsprechen muss, um Ihre Botschaft zu vermitteln. Wir sehen dann auch, ob ein Übersetzungsspeicher eingesetzt werden kann.

broschüre übersetzen übersetzungsbüro perfekt schritt 3
Schritt 3

Wir wählen den passenden Übersetzer aus

Durch unser großes Übersetzer-Netzwerk können wir den Übersetzer auswählen, der genau zu Ihrem Projekt passt. Dabei schauen wir nach der Erfahrung im gewünschten Fachgebiet und der jeweiligen Zielgruppe.

broschüre übersetzen übersetzungsbüro perfekt schritt 4
Schritt 4

Sie erhalten ein individuelles Angebot

Basierend auf den genannten Angaben schicken wir Ihnen ein passendes individuelles Angebot mit Ihren Vorgaben per E-Mail.

broschüre übersetzen übersetzungsbüro perfekt schritt 5
Schritt 5

Nach Ihrer Bestätigung beginnen wir mit der Übersetzung

Nachdem das Angebot von Ihnen bestätigt wurde, beginnen wir umgehend mit der Übersetzung und sorgen dafür, dass Ihren Anforderungen vollständig entsprochen wird und Ihr Auftrag sorgfältig ausgeführt wird.

broschüre übersetzen übersetzungsbüro perfekt schritt 6
Schritt 6

Ihre Texte werden lektoriert und Sie erhalten die fertige Übersetzung

Ein zuvor ausgewählter Lektor revidiert Ihre Übersetzung sorgfältig. Nach abgeschlossener Kontrolle senden wir Ihnen die Übersetzung per E-Mail zu.

broschüre übersetzen übersetzungsbüro perfekt schritt 7
Schritt 7

Auch nach der Lieferung profitieren Sie von unserer Qualitätsgarantie

Wir geben Ihnen unsere Qualitätsgarantie. Sollten Sie zur gelieferten Übersetzung noch Anmerkungen haben (innerhalb von 30 Tagen), besprechen wir diese selbstverständlich gerne mit Ihnen und nehmen eventuelle Anpassungen vor.

Preise für Broschüren-Übersetzungen

Wahrscheinlich möchten Sie zunächst gerne wissen, wieviel eine Broschüren-Übersetzung kostet. Da das Übersetzungsbüro Perfekt so transparent wie möglich sein möchte, zeigt Ihnen die folgende Tabelle die Preise, die wir für eine Übersetzung berechnen.
Broschüren-ÜbersetzungenQualitätskontrolle stichprobenartigQualitätskontrolle inkl. Lektorat
Allgemein 0,13 € 0,15 €
Fachspezifisch 0,14 € 0,16 €
Express-Aufträge * 0,15 € – 0,16 € 0,17 € – 0,18 €
Minimumtarif 40,- € 50,- €
Muttersprachler & Garantie
Persönliche Beratung
Übersetzungsspeicher möglich
Stichprobenartiges Lektorat
Vollständiges Lektorat
ISO 17100-konforme Übersetzung
* Die Übersetzung muss am selben Tag geliefert werden oder es müssen mehr als 2.000 Wörter pro Arbeitstag übersetzt werden.

Wir fertigen erstklassige Übersetzungen an für

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Broschüren-Übersetzungen Übersetzungsbüro Perfekt
Fragen Sie Ihr individuelles Angebot bei uns an

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Broschüren-Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfragen
© Copyright 2022 - Übersetzungsbüro Perfekt GmbH