November 28, 2016
 - Julia Bergmann
Unsere Bestandskunden ist es vielleicht bereits aufgefallen: wir sind nicht mehr nach EN 15038 zertifiziert, sondern ab jetzt nach ISO 17100. Die internationale Qualitätsnorm ISO 17100 hat nämlich die europäische Norm EN 15038 ersetzt. Damit hat der Europa-Standard zur Zertifizierung von Übersetzungsdienstleistern einen weiteren Schritt zur Internationalisierung gemacht. Die ISO 17100 Norm ermöglicht es, Übersetzungsdienstleister jetzt auch weltweit miteinander zu vergleichen. Inwiefern...
September 8, 2016
 - Julia Bergmann
Das Übersetzungsbüro Perfekt ist unter dem Namen „Vertaalbureau Perfect“ schon seit Jahren ein führendes Übersetzungsbüro auf dem niederländischen Markt. Ab jetzt sind wir aber auch auf dem belgischen Markt vertreten (www.vertaalbureau-perfect.be)! Die Nachfrage von unseren Kunden aus Belgien wuchs in den letzten Jahren stetig und deshalb wurde es Zeit, unsere Dienste jetzt auch für den belgischen Markt anzubieten. Unsere flämischen Kunden finden uns jetzt in Antwerpen: Vertaalbureau Perfect...
Juni 10, 2016
 - Julia Bergmann
Als falschen Freund bezeichnet man ein Wort das in der Aussprache und Schrift einem Wort aus einer anderen Sprache ähnelt, sich aber in der Bedeutung teilweise deutlich von ihm unterscheidet. Jeder der eine fremde Sprache lernt oder versucht zu lernen kennt bestimmt die Verwunderung, wenn ein Wort eine ganz andere Bedeutung hat als zunächst vermutet. Im Deutschen und im Niederländischen gibt es eine besonders große Anzahl falscher Freunde, aber warum sind sie gerade in der Sprachkombination...
Februar 16, 2016
 - Julia Bergmann
Die Menschen in China sprechen Chinesisch? Das ist nur die halbe Wahrheit, denn Chinesisch ist nicht gleich Chinesisch. Wenn von Chinesisch die Rede ist, wird meistens von Mandarin gesprochen. Dies ist die Amtssprache der Volksrepublik China, Singapurs und Taiwans und die Muttersprache von insgesamt ca. 875 Millionen Menschen. Damit ist Mandarin klar Weltmuttersprache Nummer Eins. Zum Vergleich: Englische Muttersprachler gibt es nur 375 Millionen.Neben Mandarin gibt es allerdings noch etwa 300...
Januar 29, 2016
 - Simon Thebelt
Wissen Sie, wie viele Sprachen es gibt? Die Antwort ist erstaunlich und bezieht sich gerade einmal auf Schätzungen von Sprachforschern. Laut dem Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie in Leipzig existieren weltweit zwischen 6.500 und 7.000 verschiedene Sprachen. Das mag eine unvorstellbar hohe Zahl sein, aber wenn man ein wenig auf die Geschichte der Menschheit zurückschaut, dann wird einem bewusst, dass inzwischen sehr viele Sprachen ausgestorben sind und es in früheren Zeiten eine...
Januar 6, 2016
 - Simon Thebelt
Seit kurzem sind wir auch auf der Bewertungsplattform “Trustpilot” vertreten. Somit haben unsere Kunden jederzeit die Möglichkeit, ihre Erfahrungen ehrlich und verifiziert mit uns zu teilen und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Da uns Ihre Zufriedenheit am Herzen liegt, ist es unser Ziel, Transparenz zu vermitteln und mithilfe der Bewertungen unseren Kundenservice für Sie zu optimieren. Wenn Sie also bereits einmal Kunde bei uns gewesen sind oder es regelmäßig sind, dann nehmen Sie sich...
Dezember 23, 2015
 - Simon Thebelt
Sam van Gentevoort, der CEO vom Übersetzungsbüro Perfekt, hat ein neues Übersetzungsprojekt gestartet! Dieses Projekt nennt sich FAIRLINGO und vereint die Möglichkeit, eine schnelle Übersetzung zu erhalten mit der Gewissheit, das eigene Projekt jederzeit kontrollieren zu können. Bei Fairlingo steht der Kunde nämlich in direktem Kontakt mit dem Übersetzer, was beiden eine reibungslose und kurzfristige Kommunikation während des Übersetzungsprozesses ermöglicht. Im Folgenden erfahren Sie etwas...
November 12, 2015
 - Saskia van Winkel
Wir lieben die französische Sprache nicht nur, weil sie so schön und elegant klingt, sondern auch aufgrund ihrer manchmal sehr amüsanten Sprichwörter und Redewendungen. Neulich sind wir auf einen tollen Blogbeitrag von Judy MacMaho gestoßen, in dem sie ihre liebsten französischen Sprichwörter mit ihren Lesern teilt. Heißt es zum Beispiel im Deutschen “Es regnet in Strömen”, sagen die Franzosen Il pleut comme vache qui pisse („it rains like a cow pissing“). Da uns ihr Beitrag so gut gefallen hat...
Oktober 27, 2015
 - Simon Thebelt
Unser Übersetzungsteam wächst stetig! Seit dem 1. Oktober 2015 dürfen wir Thomas Walker in unseren Reihen begrüßen. Wir haben ihn mal für euch ausgehorcht, um mehr über den lebensfrohen Engländer zu erfahren: Erzähl uns mal etwas über dich! Wo kommst du her? Wie alt bist du? Was hast du in deiner Heimat gemacht? Mein Name ist Thomas Walker, ich bin 23 Jahre alt und komme aus Leeds in England. Studiert habe ich in Durham im Nordosten Englands an der dort gelegenen Universität Deutsch und...
September 17, 2015
 - Simon Thebelt
...und sein Name ist Jeroen!   Jeroen arbeitet seit dem 1. September 2015 bei uns im Online Marketing und wir möchten diese Gelegenheit gerne nutzen, ihn euch etwas näher vorzustellen:   Wer er ist? Jeroen kommt gebürtig aus Groningen und ist 26 Jahre alt. Studiert hat er an der Saxion Fachhochschule in Enschede Media, Information and Communication und in seiner Freizeit ist er ein echter Fußball-Geek. Er spielt selber und schaut sich darüber hinaus mit seiner Dauerkarte so gut wie jedes...

Seiten